In its operative paragraphs, the draft resolution calls upon States parties to give appropriate consideration to the import of the Treaty in its entirety and, on that basis, to give special attention to the extension provision. | UN | وفي فقرات المنطوق يدعو مشروع القرار الدول اﻷطراف الى إيلاء الاعتبار المناسب لمضمون المعاهدة بأكملها، والى أن تولي، استنادا الى ذلك، اهتماما خاصا لشرط التمديد. |
5. Recognizes the continued need to give appropriate consideration to the issue of the rights of persons with disabilities in relation to the post-2015 development agenda; | UN | 5 - تدرك استمرار الحاجة إلى إيلاء الاعتبار المناسب لمسألة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في ما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
The competent entities of the United Nations system should give appropriate consideration to that problem. | UN | وينبغي للهيئات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة أن تولي الاعتبار المناسب لتلك المشكلة. |
54. Calls upon Member States to give appropriate consideration to poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all in the discussions on the post2015 development agenda; | UN | 54 - تهيب بالدول الأعضاء إيلاء الاعتبار الملائم للقضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
" 21. Invites Member States and other stakeholders to give appropriate consideration to the issue of information and communications technologies for development in the discussions on the post 2015 development agenda; | UN | " 21 - تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المعنية إلى النظر على النحو الملائم في مسألة تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
21. Encourages States and all stakeholders to give appropriate consideration to the issues of sustainable mountain development in the elaboration of the post2015 development agenda; | UN | 21 - تشجع الدول وجميع الجهات المعنية على النظر بشكل مناسب في قضايا التنمية المستدامة للجبال لدى وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
" 16. Encourages parties and all stakeholders, institutions and organizations concerned to give appropriate consideration to biodiversity issues in the elaboration of the post 2015 development agenda, keeping in mind the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020, the outcomes of the meetings of the Conference of the Parties and the Aichi Biodiversity Targets and taking into account the three dimensions of sustainable development; | UN | " 16 - تشجع الأطراف وجميع الجهات المعنية والمؤسسات والمنظمات المهتمة على أن تولي الاعتبار الواجب للمسائل المتعلقة بالتنوع البيولوجي عند إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع أخذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 ونتائج اجتماعات مؤتمر الأطراف وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي في الحسبان ومع مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة؛ |
7. Calls upon the United Nations Development Programme, other relevant United Nations organizations and bodies, and international financial institutions to give appropriate consideration to the inclusion in their assistance programmes of urban crime prevention projects. | UN | ٧ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة أن تولي الاعتبار الملائم لادراج مشاريع منع الجريمة في المدن في برامجها للمساعدة. |
The special challenges and needs of landlocked developing countries are recognized, and there is a need to give appropriate consideration to landlocked developing countries in the formulation of the post-2015 development agenda. | UN | ومن المسلم به أن للبلدان النامية غير الساحلية تحديات واحتياجات خاصة، ومن الضروري إيلاء الاعتبار المناسب للبلدان النامية غير الساحلية عند صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
5. Recognizes the continued need to give appropriate consideration to the issue of the rights of persons with disabilities in relation to the post-2015 development agenda; | UN | 5 - تدرك استمرار الحاجة إلى إيلاء الاعتبار المناسب لمسألة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في ما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
The special challenges and needs of landlocked developing countries are recognized, and there is a need to give appropriate consideration to those countries in the elaboration of the post-2015 development agenda. | UN | وهناك اعتراف بالتحديات والاحتياجات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية وهناك حاجة إلى إيلاء الاعتبار المناسب لتلك البلدان عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The special challenges and needs of landlocked developing countries are recognized, and there is a need to give appropriate consideration to landlocked developing countries in the formulation of the post-2015 development agenda. | UN | ومن المسلم به أن للبلدان النامية غير الساحلية تحديات واحتياجات خاصة، ومن الضروري إيلاء الاعتبار المناسب للبلدان النامية غير الساحلية عند صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The special challenges and needs of landlocked developing countries are recognized, and there is a need to give appropriate consideration to landlocked developing countries in the formulation of the post-2015 development agenda. | UN | ومن المسلم به أن للبلدان النامية غير الساحلية تحديات واحتياجات خاصة، ومن الضروري إيلاء الاعتبار المناسب للبلدان النامية غير الساحلية عند صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The GEF was invited to give appropriate consideration to addressing the priority needs identified by non-Annex I Parties in their regional action plans relating to global observing systems for climate, noting the existence of other bilateral and multilateral agencies and mechanisms that support global climate observing systems. | UN | ودعي مرفق البيئة العالمية إلى إيلاء الاعتبار المناسب لتناول الاحتياجات ذات الأولوية التي حددتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في خطط عملها الإقليمية ذات الصلة بالنظم العالمية لرصد المناخ، مع التنويه بوجود وكالات وآليات ثنائية ومتعددة الأطراف أخرى تقوم بتوفير الدعم للنظم العالمية لرصد المناخ. |
The competent entities of the United Nations system should give appropriate consideration to that problem. | UN | وينبغي للهيئات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة أن تولي الاعتبار المناسب لهذه المشكلة. |
The competent entities of the United Nations system should give appropriate consideration to that problem. | UN | وينبغي للهيئات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة أن تولي الاعتبار المناسب لهذه المشكلة. |
The competent entities of the United Nations system should give appropriate consideration to that problem. | UN | وينبغي للهيئات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة أن تولي الاعتبار المناسب لهذه المشكلة. |
58. Encourages Member States to give appropriate consideration to poverty eradication, social integration, full employment and decent work for all in the elaboration of the post 2015 development agenda; | UN | 58 - تشجع الدول الأعضاء على إيلاء الاعتبار الملائم للقضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
" 54. Calls upon Member States to give appropriate consideration to poverty eradication, social integration, full employment and decent work for all in the discussions on the post-2015 development agenda; | UN | " 54 - تهيب بالدول الأعضاء إيلاء الاعتبار الملائم للقضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
21. Invites Member States and other stakeholders to give appropriate consideration to the issue of information and communications technologies for development in the discussions on the post 2015 development agenda; | UN | 21 - تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المعنية إلى النظر على النحو الملائم في مسألة تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
" 19. Invites Member States and other stakeholders to give appropriate consideration to the issues of information and communications technologies for development and the use and governance of the Internet in the discussions on the post-2015 development agenda; | UN | " 19 - تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المعنية إلى النظر على النحو الملائم في مسألة تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية واستخدام الإنترنت وإدارتها في المناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
21. Encourages States and all stakeholders to give appropriate consideration to the issues of sustainable mountain development in the elaboration of the post-2015 development agenda; | UN | 21 - تشجع الدول وجميع الجهات المعنية على النظر بشكل مناسب في قضايا التنمية المستدامة للجبال لدى وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
16. Encourages parties and all stakeholders, institutions and organizations concerned to give appropriate consideration to biodiversity issues in the elaboration of the post 2015 development agenda, keeping in mind the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020, the outcomes of the meetings of the Conference of the Parties and the Aichi Biodiversity Targets and taking into account the three dimensions of sustainable development; | UN | 16 - تشجع الأطراف وجميع الجهات المعنية والمؤسسات والمنظمات المهتمة على أن تولي الاعتبار الواجب للمسائل المتعلقة بالتنوع البيولوجي عند إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع أخذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 ونتائج اجتماعات مؤتمر الأطراف وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي في الحسبان ومع مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة؛ |
7. Calls upon the United Nations Development Programme, other relevant United Nations organizations and bodies and international financial institutions to give appropriate consideration to the inclusion in their assistance programmes of projects dealing with urban crime prevention. | UN | ٧ - يطلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة أن تولي الاعتبار الملائم ﻹدراج مشاريع تتعلق بمنع الجريمة في المدن في برامجها الخاصة بالمساعدة. |
In the meantime, the Coordination Committee is authorized to give appropriate consideration to any matter concerning the working methods of mandate-holders which may be brought to its attention. | UN | وإبان ذلك، يؤذن للجنة التنسيق أن تنظر على النحو المناسب في أية مسألة قد تعرض عليها بخصوص أساليب عمل المكلفين بولايات. |