"given by the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • منحتها الجمعية العامة
        
    • أسندتها الجمعية العامة
        
    • تعطيها الجمعية العامة
        
    • تقدمها الجمعية العامة
        
    • أسندتها إليه الجمعية العامة
        
    • الصادرة عن الجمعية العامة
        
    • أعطته الجمعية العامة
        
    • تصدرها الجمعية العامة
        
    • الممنوحة من الجمعية العامة
        
    • كلفته بها الجمعية العامة
        
    • التي أناطتها به الجمعية العامة
        
    • التي أوكلتها الجمعية العامة
        
    • أناطتها الجمعية العامة
        
    • تمنحها الجمعية العامة
        
    The time had come to strengthen the attention given by the General Assembly to compliance with the recommendations of the Board of Auditors. UN وقد حان الوقت لتأكيد اﻷهمية التي منحتها الجمعية العامة للالتزام بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Third, the draft resolution fulfilled the mandate given by the General Assembly to the Ad Hoc Committee on an International Convention against the Reproductive Cloning of Human Beings, and did so in a realistic way. UN والثالث هو أن مشروع القرار ينفِّذ الولاية التي منحتها الجمعية العامة للجنة المخصصة المعنية باتفاقية دولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر، ويفعل ذلك بطريقة واقعية.
    The mandates in electoral assistance given by the General Assembly to the Secretariat have broadened to reflect this evolution. UN وقد اتسع نطاق الولايات التي أسندتها الجمعية العامة إلى اﻷمانة العامة في مجال المساعدة الانتخابية، تمشيا مع هذا التطور.
    47. The recommendation is accepted and will be implemented, taking into account any guidance given by the General Assembly at the time of its consideration of the report of the Board of Auditors. UN 47 - قُبلت التوصية وسيتم تنفيذها مع مراعاة أية توجيهات تقدمها الجمعية العامة حين نظرها في تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    " 23. Underlines that the Office of the High Representative, as the focal point, in accordance with mandates given by the General Assembly in its resolution 56/227 of 24 December 2001, should ensure that the preparations are carried out effectively, and should mobilize and coordinate the active involvement of the organizations of the United Nations system; UN " 23 - تشدد على ضرورة أن يكفل مكتب الممثل السامي، بوصفه جهة التنسيق للتحضير للمؤتمر، وفقا للولايات التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 56/227 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، القيام بتلك الأعمال التحضيرية بصورة فعالة، وحشد وتنسيق المشاركة النشطة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    The proposals reflected the level of resources required to fulfil the mandates given by the General Assembly and other bodies and to service the increased workloads of treaty bodies. UN وقال إن المقترحات تمثل مستوى الموارد اللازمة لتنفيذ الولايات الصادرة عن الجمعية العامة والهيئات الأخرى، ولخدمة أعباء العمل المتزايدة للهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Israel welcomed the emphasis recently given by the General Assembly to issues of desertification, land degradation and drought for one third of the world's population lived in arid lands. UN وترحب إسرائيل بالتركيز الذي أعطته الجمعية العامة مؤخراً لقضايا التصحر وتدنّي الأراضي والجفاف فيما يتعلق بثلث سكان العالم الذين يعيشون في أراض قاحلة.
    294. Attention was drawn to the mandates given by the General Assembly to mainstream a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system. UN ٤٩٢ - ووجه الانتباه أيضا إلى الولايات التي منحتها الجمعية العامة ﻹدراج المنظور المتعلق بنوع الجنس في صميم جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة.
    294. Attention was drawn to the mandates given by the General Assembly to mainstream a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system. UN ٤٩٢ - ووجه الانتباه أيضا إلى الولايات التي منحتها الجمعية العامة ﻹدراج المنظور المتعلق بنوع الجنس في صميم جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Secretariat had to take fully into account the high priority given by the General Assembly to activities to aid the recovery and development of Africa, and it had to propose an adequate level of resources. UN وشدد على أن اﻷمانة العامة ينبغي أن تراعي بالكامل اﻷولوية العالية التي منحتها الجمعية العامة ﻷنشطة تقديم المعونة للانتعاش والتنمية في أفريقيا، وأن تقترح مستوى مؤاتيا من الموارد.
    The Acting Chairman underlined that the Ad Hoc Committee was close to fulfilling the mandate given by the General Assembly in its resolution 56/260, in which it had asked the Ad Hoc Committee to draft a broad and effective convention. UN وشدد الرئيس بالإنابة على أن اللجنة المخصصة توشك على انجاز مهام الولاية التي أسندتها الجمعية العامة في قرارها 56/260، الذي طلبت فيه إلى اللجنة المخصصة أن تصوغ اتفاقية واسعة النطاق وفعالة.
    12. The Acting Chairman of the Ad Hoc Committee underlined the fact that the Ad Hoc Committee was close to fulfilling the mandate given by the General Assembly in its resolution 56/260. UN 12- وتكلم رئيس اللجنة المخصصة بالانابة باسم المكتب فشدد على أن اللجنة المخصصة توشك على انجاز مهام الولاية التي أسندتها الجمعية العامة في قرارها 56/260.
    29. Underlines that the Office of the High Representative, as the focal point, in accordance with mandates given by the General Assembly in its resolution 56/227 of 24 December 2001, has the responsibility to ensure that the preparations are carried out effectively and efficiently and to mobilize and coordinate the active involvement of the organizations of the United Nations system; UN 29 - تشدد على أن مكتب الممثل السامي، بوصفه جهة التنسيق للتحضير للمؤتمر، وفقا للولايات التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 56/227 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، هو المسؤول عن ضمان إنجاز الأعمال التحضيرية بفعالية ونجاعة، وعن حشد وتنسيق المشاركة النشطة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    Other delegations indicated that the activities of the subprogramme should be in compliance with the mandates given by the General Assembly and be related to requests from Member States for assistance in the electoral process. UN وأشارت وفود أخرى إلى أن أنشطة البرنامج الفرعي ينبغي أن تتقيد بالولايات الصادرة عن الجمعية العامة وأن تكون مرتبطة بالطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على مساعدة في العملية الانتخابية.
    He urged the Committee not to invent any more complicated financing mechanisms: the framework set out in the Secretary-General's report was consistent with the guidance given by the General Assembly at the sixtieth session. UN وحث اللجنة على ألا تبتكر أي آليات أكثر تعقيدا: فالإطار المبين في تقرير الأمين العام يتفق مع التوجيه الذي أعطته الجمعية العامة في الدورة الستين.
    This would not preclude any ad hoc meetings that may be warranted and is subject to any directives given by the General Assembly. UN ولن يحول ذلك دون عقد أيـة جلسات مخصصة إذا كان هناك ما يبرر ذلك رهنا بأيـــة توجيهات تصدرها الجمعية العامة.
    44. It was important to continue preparing the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, in accordance with the mandate given by the General Assembly. UN 44 - وأضاف قائلاً إنه من المهم الاستمرار بإعداد مرجع ممارسات الأمم المتحدة و مرجع ممارسات مجلس الأمن، وفقاً للولاية الممنوحة من الجمعية العامة.
    6. On 22 May 2007, the Secretary-General designated his Special Adviser for the International Compact with Iraq and Other Political Issues to serve as his Special Envoy to continue to pursue the good offices mandate given by the General Assembly. UN 6 - وفي 22 أيار/مايو 2007 عين الأمين العام مستشاره الخاص المعني بالاتفاق الدولي مع العراق وغيره من المسائل السياسية للعمل كمبعوث خاص للأمين العام، من أجل مواصلة ولاية المساعي الحميدة التي كلفته بها الجمعية العامة.
    2. Some highlights of the activities of UNIFEM in the past year pursuant to the mandate given by the General Assembly are described below. UN ٢ - وفيما يلي وصف لبعض أبرز اﻷنشطة التي اضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة خلال السنة الماضية عملا بالولاية التي أناطتها به الجمعية العامة.
    He also noted that the use of visiting missions to Non-Self-Governing Territories was a long-standing mandate given by the General Assembly in its resolutions. UN وذكر كذلك أن قيام البعثات بزيارات للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تعد إحدى الولايات القديمة العهد التي أوكلتها الجمعية العامة في قراراتها.
    37. At this stage, consultations on the need for such a panel and on possible modalities of its functioning are still being pursued in the context of the follow-up of the mandates given by the General Assembly on matters related to social development. UN ٧٣ - وفي هذه المرحلة، ما زالت المشاورات تجرى بشأن مدى الحاجة إلى إنشاء ذلك الفريق وبشأن الوسائــــل التي يمكن بها تسيير عملـــه، وذلك في سياق متابعــة الولايات التي أناطتها الجمعية العامة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالتنمية الاجتماعية.
    Such a review should be aimed at determining how to strengthen the capacity to deliver the mandates given by the General Assembly. UN ويتعين أن يوجه هذا الاستعراض إلى تعزيز قدرات إنجاز الولايات التي تمنحها الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus