"glinting" - Dictionnaire anglais arabe

    "glinting" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Suddenly, the sun glinting off his teeth like a laser pointer blinds her and everyone else in the vicinity as our hero mutters an apology and crosses off! Open Subtitles وفجأة الشمس تُبرِق أسنانه كمَحدد ليزر يعميها ويعمي أي أحد أخر بالقرب من هذه المنطقة.
    Feel the sun glinting off our naked bodies. Open Subtitles ونستمتع بأشعة الشمس وهي تُلمّع أجسادنا العارية.
    She was on the pier facing the outer banks, the moonlight glinting off her face. Open Subtitles كانت على الرصيف المقابل للساحل، وضوء القمر يلمع من على وجهها.
    Well, I have data on things that make them balk, like shadows, reflections on water, a chain glinting in the sun. Open Subtitles لدي بيانات عن الأشياء تقف فجأة، كالظلال و إنعكاس ضوء الشمس على الماء و لمعان سلسلة بسبب الشمس
    I see my father strolling out under the ochre sandstone arch, the red tiles glinting like bent plates of blood behind his head. Open Subtitles أرى أبي يمشي تحت قوس الحجر الرملي البلاط الأحمر يسطع مثل الدم خلف الرأس
    He got this greedy, glinting look, the filthy red-eyed leech, and said he'd tell for 30 bucks. Open Subtitles إنه شديد الجشع , مظهره غريب و ذو عين حمراء قذرة و قال بأنه سيُخبرني مقابل 30 دولار
    With this glinting gewgaw the beta male attempts to reclaim leadership of his herd. Open Subtitles بهذا الشيء البراق الذكر الثاني يحاول استعادة قيادة القطيع
    The French heavy cavalry came on in good order, the morning sun glinting on their sword tips. Open Subtitles الخيالة الفرنسيون يأتون بشكل نظامي أشعة الصباح تلمع على سيوفهم
    The giant spacecraft glinting in the Nevada sun like a giant hubcap. Open Subtitles وميض المركبه الفضائيه العملاقه فى شمس نيفادا مثل العملاق
    Row upon row ofthese razor-sharp teeth, glinting underwater like jagged diamonds. Open Subtitles صفّ فوق صفّ من تلك الأسنان الحاده تتلألأ تحت الماء مثل الماس
    "...the sight of the stars glinting fitfully through the trees..." Open Subtitles "رؤية وميض النجوم المتقطع من خلال الأشجار"
    Now our future is as bright as the sun glinting off the morning dew. Open Subtitles لقد أصبح مستقبلنا لامعاً كالشمس متألق من ندى الصباح ....
    I spotted the ribbon glinting in the shadows, sir. I am actually trained in wrapping. Open Subtitles في الحقيقة أنا أتدرب على التغليف
    Today, I see a great hope in the glinting eyes of the Dalit boy from the far west, the downtrodden woman from the indigenous nationality in the east, the homeless Tharu girl, the landless Madhesi and other peasants from the hills living under thatched roofs. UN واليوم أرى أملا كبيرا في عيون الطفل الداليت المتألقة في أقصى الغرب، تلك المنطقة المسحوقة، وفي عيون المرأة من المواطنين الأصليين في الشرق والفتاة والمشردة من ثاروا، وفلاحي مدهيسي الذين لا يملكون أرضا وغيرهم ممن يسكنون في التلال ويعيشون تحت أسقف من القش.
    What do you say, Stokes, which suits better? glinting or glimmering? Open Subtitles ماذا تظن أفضل تلمع أو تضيء؟
    One day he and his friend Deagol went fishing and Deagol sees something glinting in the bottom of the river. Open Subtitles وذات يوم، ذهب هو وصديقه (ديجول) لصيد السمك فيرى (ديجول) شيئا يلمع بأسفل النهر
    Are you kidding? "Emotions glinting off my braces like the work of a Bedazzler." Open Subtitles "المشاعر تسطع من مثبت اسناني" كالبدازلر
    At last. I knew you'd come. Poseidon, I can see your trident glinting. Open Subtitles أخيرًا، علمتُ أنّكم قادمون، (بوسيدون)، بوسعي رؤية وميض رمحكَ.
    - Sir? - glinting or glimmering? Open Subtitles سيدي - تومض أو تلمع-
    ..glinting with laughter. Open Subtitles تومض وتضحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus