The use of opioids and opiates remained comparable to global average levels. | UN | وظلت نسبة تعاطي شبائه الأفيون والمواد الأفيونية مقارِبة لمستويات المتوسط العالمي. |
This is largely due to the lack of progress in the 10 largest countries, whose size significantly skews the global average. | UN | وهذا يرجع بدرجة كبيرة إلى عدم إحراز تقدم في أكبر 10 بلدان يُحدث حجمها اختلالا كبيرا في المتوسط العالمي. |
The use of opioids and opiates was comparable to global average levels. | UN | وكان تعاطي شبائه الأفيون والمواد الأفيونية قريباً من مستويات المتوسط العالمي. |
It must be expected that the relative increase in the least developed countries was greater than the global average. | UN | ويجب احتساب أن الزيادة النسبية في أقل البلدان نموا كانت أعلى من المتوسط العالمي. |
The prevalence of diabetes in my country approaches 14 per cent, which is more than double the global average. | UN | فانتشار مرض السكري في بلدي تقارب نسبته 14 في المائة، وهو أكثر من ضعف المعدل العالمي. |
Conflict also undermines maternal health. The average maternal mortality ratio is 50 per cent greater in conflict-affected contexts, compared with the global average. | UN | ويقوض أيضا النزاع الصحة النفاسية فمتوسط معدّل الوفيات النفاسية أكبر بنسبة قدرها 50 في المائة في السياقات المتضررة بالنزاع مقارنة بالمتوسط العالمي. |
The region's energy consumption per capita is approximately 30 per cent less than the global average. | UN | ويقل نصيب الفرد من استهلاك الطاقة في المنطقة بقرابة 30 في المائة عن المتوسط العالمي. |
as a reduction in global average GHG emissions per capita to about 2 t CO2. | UN | تخفيض المتوسط العالمي لانبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة للفرد إلى حوالي 2 طن من ثاني أكسيد الكربون. |
[as a reduction in global average GHG emissions per capita to about 2 t CO2.] Option 5 | UN | [كتخفيض في المتوسط العالمي لانبعاثات غازات الدفيئة للفرد إلى نحو طنين من ثاني أكسيد الكربون.] |
This is a much higher percentage than the global average of 17.8 per cent of women representatives in elected bodies. | UN | وهذه نسبة مئوية أعلى بكثير من المتوسط العالمي لتمثيل النساء البالغ 17.8 في المائة من الهيئات المنتخبة. |
Revenue per website in the United States is currently about 50 per cent higher than the global average. | UN | ويزيد متوسط ايراد كل موقع على شبكة ويب في الولايات المتحدة حاليا بنسبة تناهز 50 في المائة على المتوسط العالمي. |
In other regions, the percentage of women among international migrants did not deviate markedly from the global average. | UN | وفي المناطق اﻷخرى، لم تكن النسبة المئوية للنساء بين المهاجرين الدوليين تختلف اختلافا بينا عن المتوسط العالمي. |
Bermuda has, for example, a ratio of legislators to voters that is about 12 times higher than the global average. | UN | فمعدل المشروعين مقابل الناخبين، على سبيل المثال، يفوق المتوسط العالمي 12 مرة. |
However, this global average hides important disparities at the regional level. | UN | ومع ذلك، فإن هذا المتوسط العالمي يحجب تباينات هامة على المستوى الإقليمي. |
This means that Africa's growth rate is still almost twice as high as the global average. | UN | وهذا يعني أن معدل نمو أفريقيا لا يزال يعادل ضِعف المتوسط العالمي تقريبا. |
For instance, spending on scientific research and development was significantly below the global average. | UN | فالإنفاق على البحث العلمي والتطوير، على سبيل المثال، دون مستوى المتوسط العالمي بكثير. |
The prevalence of opioid use in North America, Oceania, the Near and Middle East and South-West Asia, Eastern and South-Eastern Europe and Central Asia is higher than the global average. | UN | كما أنَّ معدّل انتشار تعاطي شبائه الأفيون في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا والشرقين الأدنى والأوسط وجنوب غرب آسيا وشرق أوروبا وجنوب شرقها وآسيا الوسطى أعلى من المتوسط العالمي. |
Box 19 shows that the rates in conflict contexts are significantly higher than the global average. | UN | ويبين الإطار 19 أن المعدلات في سياقات النـزاع أعلى كثيرا من المتوسط العالمي. |
Note: The global average includes data for two countries from Africa and Oceania. | UN | ملاحظة: دخلت بيانات واردة من بلدين من أفريقيا وأوقيانوسيا أيضا في حساب المتوسط العالمي. |
Our levels of carbon dioxide emissions originating from fossil fuels are at half the global average. | UN | ومستوياتنا من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون، الناجمة عن الوقود الأحفوري، هي نصف المعدل العالمي. |
3. The level of domestic material extraction in Africa is very low compared with the global average. | UN | 3- إن مستوى استخراج المواد الخام في أفريقيا متدنٍ للغاية مقارنةً بالمتوسط العالمي. |
The time spent on the resident coordinator function was on a global average 39 per cent, with 41 per cent on UNDP activities, the remaining 20 per cent being devoted to representing various funds and programmes of the United Nations system. | UN | ويبلغ المتوسط اﻹجمالي للوقت الذي يُقضى للاضطلاع بمهمة المنسق المقيم ٣٩ في المائة، ويُقضى ٤١ في المائة من الوقت في أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ أما اﻟ ٢٠ في المائة الباقية، فتكرس لتمثيل مختلف صناديق منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها. |
In 2008, domestic material extraction per capita in Africa was 5.4 tons, compared with a global average of 10.2 tons. | UN | ففي عام 2008، بلغت نسبة الاستخراج المحلي للمواد الخام 5.4 أطنان للفرد في أفريقيا مقابل متوسط عالمي يبلغ 10.2 أطنان. |