"global biodiversity" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنوع البيولوجي العالمي
        
    • العالمي للتنوع البيولوجي
        
    • التنوع الأحيائي العالمي
        
    • للتنوع البيولوجي العالمي
        
    • التنوع البيولوجي في العالم
        
    • للتنوع البيولوجي في العالم
        
    • الاستشرافية للتنوع البيولوجي
        
    The effective protection and sustainable use of global biodiversity are essential for the social, economic and environmental development of all. UN كما أن فعالية حماية التنوع البيولوجي العالمي استخدامه بصورة مستدامة أمر لازم لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للجميع.
    global biodiversity Outlook Advisory Group UN الفريق الاستشاري للتوقعات في مجال التنوع البيولوجي العالمي
    This publication will focus on the status and trends of global biodiversity and on the progress that is being made in its management. UN وستركز هذه النشرة على حالة واتجاهات التنوع البيولوجي العالمي والتقدم الذي يجري إحرازه في إدارته.
    Convention on Biological Diversity and IUCN meeting on Sharing the Benefits from Biodiversity, Session of the global biodiversity Forum UN اجتماع اتفاقية التنوع البيولوجي والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية حول تقاسم المنافع من التنوع البيولوجي، دورة المنتدى العالمي للتنوع البيولوجي
    global biodiversity Forum UN المحفل العالمي للتنوع البيولوجي
    This phenomenon has already led to a decline in global biodiversity, and it will leave evidence in the fossil record. UN وأدت هذه الظاهرة بالفعل إلى تدهور التنوع الأحيائي العالمي وستترك أدلى على هذا السجل الأحفوري.
    From 2002 to 2008, we provided more than $1 billion annually for global biodiversity. UN ومن عام 2002 إلى عام 2008، قدمنا ما يجاوز بليون دولار سنويا للتنوع البيولوجي العالمي.
    47. The consequences of loss of global biodiversity were alarming. UN 47 - وقالت إن الآثار المترتبة على اقتسام التنوع البيولوجي في العالم تدعو إلى القلق الشديد.
    These severe declines and emerging extinctions have a widespread impact on global biodiversity. UN إن تأثير حالات التناقص الحاد هذه وحالات الانقراض التي أخذت تظهر بشكل واسع على التنوع البيولوجي العالمي.
    In the draft copy of the United Nations global biodiversity Assessment, - it states, very clearly, that we must reduce human population from - it's current level of ~6 billion people down to ~1 billion people. Open Subtitles في نسخة الأولية من مشروع الأمم المتحدة لتقييم التنوع البيولوجي العالمي تنص بشكل واضح جدا،على أنه يجب أن تخفض عدد السكان الأرض من حوالي 6 مليار نسمة الى حوالي 1 مليار نسمة
    The Philippines is one of world's 17 mega-diverse countries and has a great stake in ensuring that global biodiversity is protected and maintained. UN إن الفلبين واحدة من 17 بلداً واسعة التنوع في العالم ولها مصلحة كبيرة في كفالة حماية التنوع البيولوجي العالمي والحفاظ عليه.
    As a contribution to such efforts, UNEP recently published a study entitled Cultural and Spiritual Values of Biodiversity as a contribution to the global biodiversity Assessment financed by the Global Environment Facility. UN وكمساهمة في هذه الجهود نشر برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤخراً دراسة بعنوان القيم الثقافية والروحية للتنوع البيئي مساهمةً منه في تقييم التنوع البيولوجي العالمي وذلك بتمويل من مرفق البيئة العالمي.
    VI/9. global biodiversity Outlook. UN السادس/9 - التوقعات في مجال التنوع البيولوجي العالمي.
    global biodiversity is being lost at a rate many times greater than would be expected by comparison with natural extinction rates. UN 10- يتآكل التنوع البيولوجي العالمي بمعدل يزيد عدة مرات عما هو متوقع بالمقارنة بمعدلات الانقراض الطبيعية.
    Convention on Biological Diversity and IUCN meeting on sharing the benefits from biodiversity: session of the global biodiversity Forum UN اجتماع اتفاقية التنوع البيولوجي والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية حول تقاسم المنافع من التنوع البيولوجي، دورة المنتدى العالمي للتنوع البيولوجي
    ICTSD also leads the Trade and Development Symposium, an informal consortium of international organizations, research institutes and Non-Governmental Organization (NGOs) active around major trade and development events, and has served as a principal convener of the global biodiversity Forum (GBF) on Trade. UN ويتولى المركز أيضا قيادة الندوة المعنية بالتجارة والتنمية، التي تمثل تجمعا غير رسمي لمنظمات دولية ومعاهد بحثية ومنظمات غير حكومية تعمل في إطار أحداث هامة تتصل بالتجارة والتنمية، وكان هو الجهة الرئيسية المنظِمة للمحفل العالمي للتنوع البيولوجي المعني بالتجارة.
    The initiative is intended to engage schoolchildren and youth in the global biodiversity agenda and will include coordinated tree-planting events in or near schoolyards throughout the world on the occasion of the International Day for Biological Diversity. UN وتهدف المبادرة إلى إشراك طلبة المدارس والشباب في البرنامج العالمي للتنوع البيولوجي وستتضمن مناسبات متسقة لزراعة أشجار داخل باحات المدارس أو بالقرب منها في جميع أنحاء العالم بمناسبة اليوم العالمي للتنوع البيولوجي.
    global biodiversity and the related traditional knowledge, innovations and practices (TK) are precious yet threatened resources. UN 33- يمثل التنوع الأحيائي العالمي وما يرتبط به من معارف وابتكارات وممارسات تقليدية موارد ثمينة لكن مهدَّدة.
    587. Biodiversity. GEF is the largest financier of activities that protect global biodiversity in developing States and those with transitional economies. UN 587 - التنوع الأحيائي - مرفق البيئة العالمية هو أكبر ممول لأنشطة حماية التنوع الأحيائي العالمي في الدول النامية وتلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    26. The information contained in the national reports will provide the basis for the first global biodiversity Outlook. UN ٢٦ - وستشكل المعلومات الواردة في التقارير الوطنية أساسا للنشرة اﻷولى للتوقعات المستقبلية للتنوع البيولوجي العالمي.
    The Guyana Environmental Protection Agency recognizes the high global biodiversity value of the coastal zone in Guyana and the importance of the development of those resources, which are fundamental to the country's future. UN وتدرك وكالة حماية البيئة في غيانا القيمة العالية للتنوع البيولوجي العالمي للمنطقة الساحلية في غيانا وأهمية تطوير هذه الموارد، التي تعتبر أساسية لمستقبل البلاد.
    Addressing desertification is an essential part of adaptation to and mitigation of climate change and mitigation of global biodiversity losses. UN والتصدي لإزالة التصحر جزء أساسي من عملية التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره وكذلك التخفيف من خسائر التنوع البيولوجي في العالم.
    Mountains provided freshwater to half the world's population and were home to half of all global biodiversity hotspots. UN وتوفر الجبال المياه العذبة لنصف سكان العالم، وهي موطن لنصف مجموع `النقاط الساخنة` للتنوع البيولوجي في العالم.
    A comprehensive assessment is currently under preparation and will be reflected in the fourth edition of the global biodiversity Outlook to be released in the fourth quarter of 2014. UN ويجري حاليا إعداد تقييم شامل، والذي سيرد في الطبعة الرابعة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم المزمع صدورها في الربع الرابع من عام 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus