"global call" - Traduction Anglais en Arabe

    • النداء العالمي
        
    • الدعوة العالمية
        
    • نداء عالمي
        
    • دعوة عالمية
        
    • للنداء العالمي
        
    • والنداء العالمي
        
    For its part, the Conference should heed this Global Call and should now take a decisive step towards translating this call into reality. UN وينبغي للمؤتمر أن يلتفت من جانبه إلى هذا النداء العالمي وأن يتخذ الآن خطوة حاسمة لترجمة هذا النداء إلى حقيقة واقعة.
    CIPAF represents The Global Call to Action against Poverty (GCAP) in the Dominican Republic since it began, in the year 2005. UN وتمثل المنظمة حركة النداء العالمي للتصدي للفقر في الجمهورية الدومينيكية، منذ بدء الحركة في عام 2005.
    On the development theme of this sixty-third session, New Zealand fully associates with the Millennium Development Goal (MDG) Global Call to Action Campaign. UN وفي ما يتعلق بموضوع التنمية في الدورة الثالثة والستين هذه، تؤيد نيوزيلندا بالكامل حملة النداء العالمي للعمل بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Notwithstanding the Global Call for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, no concrete progress has been achieved towards its realization due to the intransigent policy of the Zionist regime. UN ورغم الدعوة العالمية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، لم يتم إحراز تقدم ملموس صوب تحقيقها نظرا إلى السياسة المتعنتة التي يتبعها النظام الصهيوني.
    Ending violence against children: a Global Call to make the invisible visible UN القضاء على العنف ضد الأطفال: نداء عالمي بكشف المستور
    This year, Denmark has taken the lead in a Global Call to action on gender equality and the economic empowerment of women. UN وفي هذه السنة قادت الدانمرك دعوة عالمية إلى العمل بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة اقتصاديا.
    A recent example is the global mobilization of civil society around debt, trade and aid issues and the Millennium Development Goals by the Global Call to Action against Poverty in 2005. UN ومن الأمثلة الحديثة على ذلك التعبئة العالمية للمجتمع المدني بشأن مسائل الدين والتجارة والمعونة والأهداف الإنمائية للألفية بواسطة توجيه النداء العالمي للعمل على مكافحة الفقر في عام 2005.
    Participation in several campaigns and activities on Global Call to Action against Poverty and International day of the Eradication of Poverty. UN :: المشاركة في عدة حملات وأنشطة بشأن النداء العالمي لاتخاذ إجراء بشأن الفقر، واليوم الدولي للقضاء على الفقر.
    WIDE participated in World Social Forums and participated in the Global Call to Action against Poverty campaign, among joining other organisations and participate actively in more specific alliances. UN شاركت الشبكة في منتديات اجتماعية عالمية، كما شاركت في حملة النداء العالمي للعمل على مكافحة الفقر، وبالإضافة إلى منظمات أخرى، وشاركت بنشاط في تحالفات محددة.
    This resulted in the Global Call to Action Against Poverty, which developed into one of the largest global alliance. UN وأسفر ذلك عن إطلاق النداء العالمي للعمل على مكافحة الفقر، الذي تطور ليشكل واحدا من أكبر التحالفات العالمية.
    A new coalition, the Global Call to Action Against Poverty, aims to motivate and mobilize people in at least 50-60 countries. UN ويهدف تحالف جديد هو النداء العالمي للعمل على إزالة الفقر إلى تحفيز الناس وتعبئتهم في ما لا يقل عن 50 إلى 60 بلدا.
    In 2004 the Campaign and its partners in civil society helped to secure a major breakthrough with the launch of the Global Call to Action against Poverty, the largest campaign coalition against poverty assembled in recent years. UN وفي عام 2004، ساهمت الحملة وشركاؤها في المجتمع المدني في تحقيق إنجاز ضخم تمثل في إطلاق النداء العالمي للعمل على مكافحة الفقر، الذي يشكل أكبر تحالف تم حشده في السنوات الأخيرة لحملات مكافحة الفقر.
    This meeting joined the Global Call for solidarity and compassion with the people of Nigeria. UN وضمّ هذا الاجتماع صوته إلى النداء العالمي للتضامن مع الشعب النيجيري ومواساته.
    The organization is also an active member of the Global Call for Action against Poverty coalition. UN والمنظمة عضو نشط أيضاً في ائتلاف النداء العالمي لمكافحة الفقر.
    Between 2006 and 2009, the organization ran the Millennium Development Goal civil society coalition as part of the Global Call to Action Against Poverty. UN في الفترة من عام 2006 إلى عام 2009، تولت المنظمة تسيير أعمال تحالف المجتمع المدني من أجل الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك في إطار النداء العالمي للعمل على مكافحة الفقر.
    The Centre currently chairs the " Global Call to Action against Poverty " Campaign in Nigeria, the focus of which is to mobilize action for the eradication of poverty and support the attainment of the Goals in Nigeria. UN وترأس المنظمة حاليا حملة ' ' النداء العالمي لمكافحة الفقر`` في نيجيريا، وهي الحملة التي ينصب فيها الاهتمام على حشد الجهود من أجل القضاء على الفقر ودعم الجهود الرامية إلى بلوغ تلك الأهداف في نيجيريا.
    As part of that Global Call to action, many leaders from Governments, the private sector and civil society have received a specific MDG campaign torch and have committed to do something extra to promote gender equality. UN وكجزء من تلك الدعوة العالمية إلى العمل، تلقى العديد من القادة في الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني شعلة خاصة بالحملة الإعلامية للأهداف الإنمائية للألفية والتزموا بزيادة العمل على تعزيز المساواة بين الجنسين.
    They have done so in response to a noble Global Call, but also to protect the Arab heritage, where children and families have pride of place. UN وذلك استجابة ليس فقط لهذه الدعوة العالمية النبيلة، وإنما أيضا بدافع من التراث الثقافي العربي الذي يتخذ فيه الطفل والأسرة مكانة مميزة.
    It led to the formation of a strong campaign coalition on development issues: the `Global Call to Action Against Poverty', which brings together more than 100 civil society organizations. UN وأدى ذلك إلى تشكيل تحالف قوي في القضايا الإنمائية: ' الدعوة العالمية إلى العمل ضد الفقر`، وهو تحالف يضم أكثر من 100 من مؤسسات المجتمع المدني.
    Ending violence against children: a Global Call to make the invisible visible UN القضاء على العنف ضد الأطفال: نداء عالمي بكشف المستور
    A Global Call for concrete action for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action UN دعوة عالمية من أجل اتّخاذ إجراءات ملموسة للقضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب
    As member of Eurostep and active part of the Italian branch of the Global Call to Action against Poverty, Mani Tese closely monitored the Action of EU towards the implementation of MDGs; UN - وبصفة ماني تيسي عضوا في " منظمة التضامن الأوروبي نحو مشاركة شعبية متكافئة " ومشاركا نشطا في الفرع الإيطالي " للنداء العالمي من أجل العمل على مكافحة الفقر " ، فإنها ترصد عن كثب الإجراءات التي يتخذها الاتحاد الأوروبي بغية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية؛
    As recommended by the Africa Commission and the MDG3 Global Call to Action, both initiated by the Government of Denmark, there is a need to focus strongly on employment for young people, economic empowerment of women and private sector-led economic growth. UN وكما أوصت اللجنة الأفريقية والنداء العالمي للعمل على تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، وكلاهما بمبادرة من حكومة الدانمرك، هناك حاجة إلى التركيز بقوة على توفير العمالة للشباب، والتمكين الاقتصادي للمرأة والنمو الاقتصادي بقيادة القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus