global companies often feel they have to address global environmental problems as a sign of their economic and moral leadership. | UN | وكثيراً ما تشعر الشركات العالمية بأن عليها أن تتصدى للمشاكل البيئية العالمية كدليل على ريادتها الاقتصادية واﻷخلاقية. |
The presence of global companies also contributed to Israel's success. | UN | وساهم وجود الشركات العالمية أيضاً في نجاح إسرائيل. |
Can global companies Save Africa? | News-Commentary | هل تستطيع الشركات العالمية إنقاذ أفريقيا؟ |
Refrigerants, Naturally! is a not-for-profit initiative of six global companies committed to combating climate change and ozone layer depletion by substituting harmful fluorinated gases with natural refrigerants and reducing the energy consumption of new refrigerators. | UN | هو عنوان مبادرة غير ربحية أتت من ست شركات عالمية التزمت فيها بمكافحة تغير المناخ ونضوب طبقة الأوزون عن طريق استبدال عناصر تبريد طبيعية بالغازات الضارة المفلورة وتخفيض استهلاك المبردات الجديدة للطاقة. |
The Award was presented during the Habitat Business Forum to five global companies for their outstanding achievements seeking to create and sustain responsible business practices that foster economic, environmental and social well-being in cities. | UN | وتم في منتدى موئل الأمم المتحدة للأعمال التجارية منح الجائزة لخمس شركات عالمية تقديرا لإنجازاتها الرائعة التي تسعى إلى استحداث ودعم ممارسات تجارية مسؤولة تدعم الرفاه الاقتصادي والبيئي والاجتماعي في المدن. |
Israel should also inform national franchises and subsidiaries of global companies of their corporate responsibilities and potential liability in overseas courts for corporate complicity in violations of international law. | UN | كما ينبغي على إسرائيل أن يبلغ الفروع الوطنية للشركات العالمية بمسؤولياتها المؤسسية وبإمكان تحميلها المسؤولية في المحاكم الأجنبية عن تواطئها المؤسسي في انتهاكات حقوق الإنسان. |
They're used for tracking inventory, mostly by big global companies and by one military. | Open Subtitles | هم مستعلمون لتتبع الجرد غالبا , بواسطة الشركات العالمية الكبيرة وبجيش واحد |
If this goes unchallenged in the world community within less than 10 years a handful of global companies will own directly or through license the actual genes that make up the evolution of our species. | Open Subtitles | إذا استمر هذا بدون تحدي في المجتمع العالمي خلال أقل من 10 سنوات حفنة من الشركات العالمية ستمتلكه |
In terms of assessing the causal connection to the policy and practice by Israel of transferring its citizens to Palestine, this must largely be based on the connection between the global companies and the settlement activity. | UN | وفيما يتعلق بتقييم العلاقة السببية بممارسات وسياسات إسرائيل الخاصة بنقل مواطنيها إلى فلسطين، فإنها يجب أن تستند بقدر كبير إلى العلاقة بين الشركات العالمية والنشاط الاستيطاني. |
In 2006, the organization successfully launched the Global Corporate Volunteer Council, a network of leaders of volunteering in global companies. | UN | أطلقت المنظمة في عام 2006، بنجاح، المجلس العالمي للشركات التطوعية، وهو شبكة من قيادات العمل التطوعي في الشركات العالمية. |
The main goal of the 2004 Responsible Care Global Charter is to align global companies while providing consistency in performance reporting and a sound chemicals management system. | UN | والهدف الرئيسي الذي يتوخاه الميثاق العالمي لمبادرة العناية المسؤولة الذي وُضِع في سنة 2004، هو التنسيق بين الشركات العالمية مع الاتساق في تقديم تقارير الأداء وقيام نظام سليم لإدارة المواد الكيميائية. |
47. global companies occupy a critical place in this new constellation. | UN | 47 - وتحتل الشركات العالمية مركزا حيويا في هذه الكوكبة الجديدة. |
177. Second, global companies must play a leadership role. | UN | 177 - وثانيا، يجب أن تؤدي الشركات العالمية دورا قياديا. |
Such an effort must pave the way for clean technologies and renewable sources of energy, and open doors for new global companies. | UN | ويجب أن يمهد هذا الجهد الطريق أمام التكنولوجيات النظيفة ومصادر الطاقة المتجددة، ويفتح الأبواب أمام الشركات العالمية الجديدة. |
With global companies operating in an international context, the gap between migration policy and trade policy could manifest itself in immigration controls that acted as non-tariff barriers. | UN | ففي ظل عمل الشركات العالمية في إطار دولي، ستظهر الفجوة بين سياسات الهجرة وسياسات التجارة في شكل ضوابط للهجرة تعمل كحواجز غير تعريفية. |
The Foundation, whose Members are the 1,000 foremost global companies in the world today, is " committed to improving the state of the world " . | UN | والمؤسسة، التي تضم في عضويتها 000 1 من الشركات العالمية الرئيسية في عالم اليوم، " ملتزمة بتحسين حالة العالم " . |
With the reputation of a " world factory " , China was a top supplier of manufacturing outsourcing for many global companies. | UN | وتُعدّ الصين، بما تتمتع به من سمعة بوصفها " مصنعاً عالمياً " ، مورّداً رئيسياً في إطار عمليات التعاقد الخارجي في مجال الصناعة التحويلية حيث تورّد للعديد من الشركات العالمية. |
3. In 2011, global companies had paid $1.5 trillion to expand their operations abroad, an increase of 17 per cent on the previous year. | UN | 3- وفي عام 2011، كانت الشركات العالمية قد أنفقت 1.5 تريليون دولار أمريكي لتوسيع نطاق عملياتها بالخارج، ويزيد هذا المبلغ بنسبة 17 في المائة على مثيله في العام السابق. |
Not surprisingly, most smelters and other metals reclamation facilities are owned and operated by major, global companies, in contrasted to secondary smelters, refiners and remelters, which are more likely to be local companies. Figure 2. | UN | ومما لا يثير الدهشة، أن معظم المصاهر ومرافق استخلاص المعادن تكون مملوكة ويجري تشغليها بواسطة شركات عالمية رئيسية وذلك على النقيض من المصاهر الثانوية أو معامل التكرير أو معامل إعادة التذويب التي يمكن أن تكون شركات محلية. |
Not surprisingly, most smelters and other metals reclamation facilities are owned and operated by major, global companies, in contrasted to secondary smelters, refiners and remelters, which are more likely to be local companies. Figure 2. | UN | ومما لا يثير الدهشة، أن معظم المصاهر ومرافق استخلاص المعادن تكون مملوكة ويجري تشغليها بواسطة شركات عالمية رئيسية وذلك على النقيض من المصاهر الثانوية أو معامل التكرير أو معامل إعادة التذويب التي يمكن أن تكون شركات محلية. |
10. The 2014 World Investment Forum had provided a good opportunity to continue the discussion about investing in the sustainable development goals and bringing together representatives of Government and business, including Heads of State, executives of global companies and stock exchanges, representatives of private equity and sovereign wealth funds and international investment agreement negotiators. | UN | 10 - وقد أتاح منتدى الاستثمار العالمي لعام 2014 فرصة طيبة لمواصلة النقاش حول الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة، كما جمع شمل ممثلي الحكومات ودوائر الأعمال، بما في ذلك رؤساء الدول والرؤساء التنفيذيين للشركات العالمية وأسواق الأوراق المالية، وممثلي صناديق رأس المال السهمي الخاص وصناديق الثروة السيادية، والمفاوضين المعنيين باتفاقات الاستثمار الدولية. |
:: An international space for meetings and exchange of experiences between local actors such as local authorities, parapublic and private structures operating in the field of sustainable development (water, sanitation, waste management) and global actors such as United Nations agencies and global companies | UN | :: حيز دولي لعقد الاجتماعات وتبادل الخبرات بين الجهات الفاعلة المحلية، مثل السلطات المحلية وشبه العامة، والهيئات الخاصة العاملة في ميدان التنمية الاجتماعية (المياه والصرف الصحي والتخلص من النفايات)، والجهات الفاعلة العالمية مثل وكالات الأمم المتحدة والشركات العالمية |