"global cooperation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون العالمي في
        
    • بالتعاون العالمي في
        
    • للتعاون العالمي في
        
    • والتعاون العالمي في
        
    It will entail far higher levels of global cooperation in such areas as technology development, dissemination of technology and changes in consumption patterns. UN وسيتطلب مستويات أعلى بكثير من التعاون العالمي في مجالات مثل تطوير التكنولوجيا ونشرها وإحداث تغييرات في أنماط الاستهلاك.
    To achieve this, global cooperation in disarmament and non-proliferation is crucial. UN ولبلوغ هذه الغاية يتسم التعاون العالمي في نزع السلاح ومنع الانتشار بأهمية حاسمة.
    We have to strengthen global cooperation in the fight against terrorism, which is one of the greatest threats to peace and international security. UN ويجب أن نعزز التعاون العالمي في الكفاح ضد الإرهاب، أحد أكبر الأخطار المحدقة بالسلام والأمن الدوليين.
    G) global cooperation in Polio Eradication Programme among OIC Member States UN التعاون العالمي في برنامج القضاء على شلل الأطفال في الدول الأعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي
    Under the heading of leadership, parliaments are called upon to promote a more robust national commitment to global cooperation in climate observation and research. UN فتحت عنوان القيادة، ترعى البرلمانات إلى تشجيع الالتزام الوطني الأقوى بالتعاون العالمي في مجال مراقبة وأبحاث المناخ.
    We support the initiatives for hemispheric and global cooperation in preventing, combating and eliminating the threat. UN ونحن نؤيد المبادرات الرامية إلى التعاون العالمي في نصف الكرة الغربي لدرء هذا التهديد ومكافحته والقضاء عليه.
    Thus I am happy to state that Albania is currently an active and credible partner in global cooperation in this area. UN ولذلك يسرني أن أذكر أن ألبانيا تمثل حاليا شريكا فعالا وموثوقا به في التعاون العالمي في هذا المجال.
    global cooperation in the Programme for Eradication of Polio in OIC Member States UN بشأن التعاون العالمي في برنامج القضاء على شلل الأطفال في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    This experience can be very valuable with regard to global cooperation in space activities as the national interests of countries differing in size and space capacities have to be combined for the benefit of all. UN ويمكن أن تكون لهذه الخبرة فائدة عظيمة في التعاون العالمي في أنشطة الفضاء، حيث يتعيَّن الجمع بين المصالح الوطنية لبلدان تختلف من حيث الحجم والقدرات الفضائية بغية تحقيق ما فيه صالح الجميع.
    global cooperation in research and technology transfer is needed. UN وثمة حاجة إلى التعاون العالمي في مجالي البحوث ونقل التكنولوجيا.
    Furthermore, the financing of global cooperation in the economic and social fields needs to be assured throughout the multilateral system. UN وعلاوة على ذلك يلزم ضمان تمويل التعاون العالمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، في إطار نظام التعددية كله.
    The Republic of Korea had always attached great significance to global cooperation in the economic and social spheres and was prepared to expand its assistance activities with the international community. UN واختتم قائلا إن جمهورية كوريا ما زالت دوما تعلق أهمية كبيرة على التعاون العالمي في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وهي مستعدة لتوسيع أنشطتها مع المجتمع الدولي في مجال المساعدة.
    Cooperation with IAA was initiated in 2012 in view of the common objective of fostering global cooperation in human space flight. UN وبدأ التعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية في عام 2012 بغية تحقيق الهدف المشترك المنشود في تعزيز التعاون العالمي في الرحلات البشرية إلى الفضاء.
    That " networking of networks " approach may offer one route to enhanced global cooperation in criminal matters. UN ومن شأن نهج " إقامة شبكات بين الشبكات " هذا أن يتيح سبيلاً يفضي إلى تحسين التعاون العالمي في المسائل الجنائية.
    Open collaboration provides new opportunities to poorer countries and improves the efficiency of global cooperation in research, development and demonstration of clean technology. UN ويتيح التعاون المفتوح فرصاً جديدة للبلدان الفقيرة ويحسن من كفاءة التعاون العالمي في البحث والتطوير والتطبيق في مجال التكنولوجيا النظيفة.
    Resolution No.9/34 - S & T on global cooperation in the Programme for Eradication of Polio in OIC Member States. UN قرار رقم 9/34-ع ت بشأن التعاون العالمي في برنامج القضاء على شلل الأطفال في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    " First, the United States should take the lead in promoting global cooperation in the international tax arena. UN " أولا، ينبغي أن تضطلع الولايات المتحدة بدور قيادي في تشجيع التعاون العالمي في المجال الضريبي الدولي.
    global cooperation in that regard should be further strengthened in order to remove impediments to access to technology, equipment, materials and knowledge for use in peaceful and developmental activities. UN وينبغي مواصلة تدعيم التعاون العالمي في هذا الصدد من أجل ازالة العقبات التي تعوق الحصول على التكنولوجيا والمعدات والمواد والمعارف لاستخدامها في اﻷنشطة السلمية والانمائية .
    global cooperation in matters of safety and security has resulted in sustained improvements overall, but there is still much to be done. UN وقد نتجت عن التعاون العالمي في المسائل المتصلة بالأمان والسلامة تحسينات مستمرة بشكل عام، ولكن ما زال هناك الكثير الذي يتعين إنجازه.
    Our experiences have led us to the same conclusion: a strong commitment to global cooperation in the service of peace and progress. UN وقد توصلنا بخبرتنا إلى النتيجة ذاتها وهي: ضرورة وجود التزام متين بالتعاون العالمي في سبيل تحقيق السلم والتقدم.
    The background of the adoption of the Declaration reveals the urgent need for global cooperation in addressing this emerging challenge. UN وتكشف خلفية إقرار الإعلان عن الحاجة الملحة للتعاون العالمي في التصدي لهذا التحدي الناشئ.
    The zone of peace and cooperation of the South Atlantic has shown itself to be a credible example of the complementarity between regional and global cooperation in the promotion of peace, security and development. UN لقد أثبتت منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي أنها مثال ذو مصداقية للتكامل بين التعاون اﻹقليمي والتعاون العالمي في سبيل النهوض بالسلام واﻷمن والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus