"global coordination of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنسيق العالمي
        
    • تنسيق عالمي
        
    • للتنسيق العالمي
        
    The recent video-meeting initiative would also enhance global coordination of conference services. UN كما إن مبادرة عقد الاجتماعات باستخدام الفيديو التي جرت مؤخرا ستؤدي إلى تعزيز التنسيق العالمي لخدمات المؤتمرات.
    However, global coordination of financial regulation was difficult. UN بيد أن التنسيق العالمي للوائح المالية كان صعباً.
    The Platform is aimed at global coordination of efforts to develop the capacities of individuals using good training practices that support continuous learning and ownership by national actors. VII. Way forward UN ويهدف المنهاج إلى التنسيق العالمي للجهود من أجل تطوير القدرات الفردية باستخدام ممارسات التدريب الجيدة التي تدعم التعلم المستمر وتولي العناصر الفاعلة الوطنية لزمام المسؤولية.
    The global coordination of statistical capacity-building efforts is also regularly discussed at the Committee for the Coordination of Statistical Activities, for which the subprogramme is the permanent secretariat. UN ويناقش بانتظام التنسيق العالمي لجهود بناء القدرات الإحصائية، وذلك في إطار لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، التي يتولى البرنامج الفرعي مهام أمانتها الدائمة.
    However there is no global coordination of these initiatives and gaps remain. UN إلا أنه لا يوجد تنسيق عالمي لهذه المبادرات ولا تزال توجد ثغرات.
    The level of engagement of civil society and the private sector in policy dialogue can be seen as one of the successes of the global coordination of the Education for All movement. UN ويمكن النظر إلى مستوى المشاركة من جانب المجتمع المدني والقطاع الخاص في الحوار المتعلق بالسياسات على أنه أحد النجاحات التي حققها التنسيق العالمي الذي تضطلع به حركة توفير التعليم للجميع.
    In addition, there are significant inadequacies in the global coordination of economic decision-making, including conflicting agendas and rules. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد أوجه قصور كبيرة في التنسيق العالمي لعملية صنع القرار الاقتصادي، بما في ذلك التضارب في جداول الأعمال والقواعد.
    At the global level, the international Obstetric Fistula Working Group promotes global coordination of efforts and plans joint initiatives. UN وعلى الصعيد العالمي، يعمل الفريق العامل الدولي المعني بناسور الولادة على تشجيع التنسيق العالمي للجهود وتخطيط المبادرات المشتركة.
    Regional surveys are coordinated by regional agencies, while the overall global coordination of regional surveys is carried out by a global coordinator. UN وتتولى الوكالات الإقليمية تنسيق الاستقصاءات الإقليمية بينما يتولى منسق عالمي التنسيق العالمي عموما للاستقصاءات الإقليمية.
    D. global coordination of World Water Day, the International Year of Freshwater and UN دال - التنسيق العالمي لليوم العالمي للمياه، السنة الدولية للمياه العذبة
    An international partnership, the Obstetric Fistula Working Group, was created to ensure global coordination of efforts to eliminate obstetric fistula. UN وأنشئت شراكة دولية، هي الفريق العامل المعني بناسور الولادة، لكفالة التنسيق العالمي للجهود المبذولة من أجل القضاء على الإصابة بناسور الولادة.
    The Executive Council therefore agreed that WMO should support international coordination in this area, taking advantage of its experience in global coordination of observation, telecommunications, service delivery networks and global cooperation in general. UN وقد وافق المجلس التنفيذي من ثم على أن تدعم المنظمة التنسيق الدولي في هذا المجال، مستفيدةً من خبرتها في التنسيق العالمي للرصد، والاتصالات، وشبكات تقديم الخدمات والتعاون الدولي عموماً.
    But the global reach of remittance transfers makes global action necessary or, at a minimum, requires the global coordination of initiatives to attain this objective as rapidly and efficiently as possible. UN إلا أن النطاق العالمي لنقل التحويلات يجعل من العمل العالمي أمرا ضروريا، أو على أقل تقدير، التنسيق العالمي للمبادرات من أجل تحقيق هذا الهدف في أسرع وقت ممكن وبأكبر قدر ممكن من الكفاءة.
    9. In recognition of the importance of mine action, the Government had established the position of Special Representative on Mine Action, whose responsibilities included global coordination of international donor resources for mine action. UN 9 - واعترافاً بأهمية الأعمال المتعلقة بالألغام، أنشأت الحكومة وظيفة الممثل الخاص المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام، وتشمل مسؤولياته التنسيق العالمي لموارد المانحين من أجل الأعمال المتعلقة بالألغام.
    63. In collaboration with ICSU, WMO has played a pioneering role in the global coordination of geophysical and meteorological experiments. UN ٦٣ - وتضطلع المنظمة، بالتعاون مع المجلس الدولي للاتحادات العلمية، بدور رائد في التنسيق العالمي للتجارب الجيوفيزيائية وتجارب اﻷرصاد الجوية.
    As emphasized in the statement delivered by the Italian Presidency of the Council of the European Union, UNODC must receive appropriate funding that would enable it to preserve its central role in global coordination of counter-narcotic activities. UN لقد شدد البيان الصادر عن الرئاسة الإيطالية لمجلس الاتحاد الأوروبي على وجوب تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتمويل اللازم، لتمكينه من الاحتفاظ بدوره المحوري في التنسيق العالمي لأنشطة مكافحة المخدرات.
    247. Work continued on the global coordination of the International Comparison Programme with the aim of obtaining comparable data on purchasing power parities and real product. UN ٢٤٧ - واستمر العمل في التنسيق العالمي لبرنامج المقارنات الدولية بهدف الحصول على بيانات مقارنة عن أوجه تعادل القوة الشرائية والمنتَج الحقيقي.
    3. In conditions of lack of satisfactory global coordination of national economic policies and other relevant development objectives that should be reached by long-term activities, the role of regional economic linking and cooperation in development is of extreme importance, as has been set forth in paragraph 146 of the agenda for development. UN ٣ - في اﻷوضاع التي تتسم بانعدام التنسيق العالمي المرضي للسياسات الاقتصادية والوطنية واﻷهداف اﻹنمائية ذات الصلة اﻷخرى التي يتعين الاتفاق بشأنها من خلال أنشطة طويلة اﻷجل، يصبح دور التعاون والترابط الاقتصادي اﻹقليمي في التنمية ذا أهمية كبيرة، مثلما جاء ذلك في الفقرة ١٤٦ من خطة للتنمية.
    3. Eurostat had earlier taken the view that the global coordination of the ICP was restricted to a relatively small group of central and regional organizers, and that the various aspects of its organization which were referred to in the terms of reference of the Task Force were already well covered. UN ٣ - وقد كان المكتب الاحصائي للجماعة اﻷوروبية فيما مضى يتبنى رأيا مفاده أن التنسيق العالمي لبرنامج المقارنات الدولية يقتصر على مجموعة صغيرة نسبيا من المنظمين على الصعيدين المركزي والاقليمي، وأنه سبق أن غطيت مختلف جوانب تنظيمه التي أشير إليها في اختصاصات فرقة العمل تغطية جيدة.
    However there is no global coordination of these initiatives and gaps remain. UN بيد أنه لا يوجد تنسيق عالمي لهذه المبادرات ولا تزال توجد ثغرات.
    Her Government supported the idea of establishing an international entity for global coordination of disaster response services. UN وتؤيد حكومتها فكرة إنشاء كيان دولي للتنسيق العالمي لخدمات الاستجابة للكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus