Global Environment Facility Small Grants Programme | UN | برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية |
Global Environment Facility Small Grants Programme | UN | برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية |
VI. Global Environment Facility: small grants programme | UN | سادسا - برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية |
Global Environment Facility Small Grants Programme (GEF/SGP) | UN | برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية |
The selection of an Advisory Committee representative as a member of the National Steering Committee of the Global Environment Facility Small Grants Programme in Kenya will strengthen the building of linkages among various ongoing projects. | UN | ويشكل اختيار ممثلٍ للجنة الاستشارية عضوا في اللجنة التوجيهية الوطنية لبرنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية موطن قوة في بناء الروابط بين مختلف المشاريع الجارية. |
Global Environment Facility Small Grants programme | UN | سادسا - برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية |
60. Since 1992, the Global Environment Facility Small Grants programme has promoted grass-roots action to address global environmental concerns. | UN | 60 - منذ عام 1992، يقوم برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية بتشجيع الإجراءات المتخذة على مستوى القواعد الشعبية لمعالجة الشواغل البيئية العالمية. |
Of significance was the invitation from the national steering committee of the Global Environment Facility Small Grants programme to participate in their meeting and advise its members on how to better address indigenous peoples' issues in its small grants programme. | UN | وكان أبرزها دعوة اللجنة التوجيهية الوطنية لبرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية للمشاركة في اجتماع اللجنة التوجيهية الوطنية وإسداء المشورة لأعضائها بشأن كيفية تحسين تناول قضايا الشعوب الأصلية في برنامجها الخاص بالمنح الصغيرة. |
After evaluation by the Global Environment Facility Small Grants programme national steering committee, three participatory videos were produced in order to address environmental issues and to enhance the livelihoods of indigenous communities. | UN | وعلى أثر التقييم الذي أجرته اللجنة التوجيهية الوطنية التابعة لبرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية تم إنتاج ثلاثة أشرطة فيديو تشاركية لمعالجة القضايا البيئية ولتعزيز سبل العيش للمجتمعات المحلية للشعوب الأصلية. |
Two consultative workshops were held in 2004 and 2005, and in 2006 a how-to handbook on participatory video-making, commissioned by the Global Environment Facility Small Grants programme, the Civil Society Organizations Division and HURIST, was launched. | UN | وتم عقد حلقتي عمل استشاريتين في عام 2004 وعام 2005، كما تم في عام 2006 نشر كتيب عن كيفية المشاركة في استعمال الفيديو والذي طلب إعداده برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية وشعبة منظمات المجتمع المدني وبرنامج تعزيز حقوق الإنسان. |
In 2006, the Global Environment Facility Small Grants programme, Civil Society Organizations Division and HURIST will commission a how-to handbook on participatory video-making. | UN | وفي عام 2006، سيصدر برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية وشعبة منظمات المجتمع المدني وبرنامج هيوريست تكليفا بإصدار كتيب بعنوان " كيف تصنع " الفيديو التشاركي. |
UNDP and the Global Environment Facility Small Grants Programme will finance environmental projects through beneficiary grants, and the government bank will finance livelihood and income-generating loans. | UN | وسيقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية بتمويل المشاريع البيئية من خلال منح على شكل هبات، بينما يقوم المصرف الحكومي بتمويل القروض المخصصة لمشاريع سبل العيش والمشاريع المدرة للدخل. |
The audit of field activities included a special audit of a Global Environment Facility Small Grants project activity in Asia that was carried out as a result of allegations made regarding the management of the project in which UNOPS is involved. | UN | 6 - شملت مراجعة حسابات الأنشطة الميدانية مراجعة خاصة لأنشطة مشروع المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية في آسيا أجريت نتيجة لإطلاق مزاعم بشأن إدارة المشروع الذي يشارك فيه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
In the report on a Global Environment Facility Small Grants project in the Arab region, the overall internal control was considered to be satisfactory; | UN | (ب) في التقرير المعد عن " مشروع المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية " في منطقة الدول العربية، اعتبرت المراقبة الداخلية العامة مرضية؛ |
23. In addition, the Global Environment Facility Small Grants programme in partnership with the Civil Society Organizations Division, has been working to facilitate indigenous peoples' access to grants through innovative methods, such as participatory video-making. | UN | 23 - إضافة إلى ذلك، يعمل برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية بالشراكة مع شعبة منظمات المجتمع المدني من أجل تيسير حصول الشعوب الأصلية على المنح من خلال أساليب ابتكارية من قبيل صنع الفيديو التشاركي. |
UNDP activities have been aimed at improving access to sustainable energy services, effective water governance, sustainable land management to combat desertification and land degradation, conservation and sustainable use of biodiversity, including through the Global Environment Facility Small Grants Programme. | UN | وكان الهدف من أنشطة البرنامج الإنمائي هو تحسين إمكانية الحصول على خدمات الطاقة المستدامة، والإدارة الفعالة للمياه، وتحقيق إدارة مستدامة للأراضي لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي، والحفاظ على التنوع البيولوجي والاستفادة منه على نحو مستدام، وذلك عبر وسائل منها برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية. |
In addition, the Global Environment Facility Small Grants programme has been working to facilitate indigenous peoples' access to grants through innovative methods such as video and photo proposals and by assessing its work with indigenous peoples through consultative workshops such as the one held on 15 May 2004, during the third session of the Permanent Forum (10-21 May 2004). | UN | وبالإضافة إلى ذلك ظل برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية يعمل لتسهيل فرص حصول الشعوب الأصلية على المنح بطُرق ابتكارية مثل تقديم الطلبات عن طريق الفيديو أو التصوير، وبتقييم عمله إلى جانب الشعوب الأصلية من خلال حلقات عمل استشارية كتلك التي عُقدت في 15 أيار/مايو 2004 أثناء الدورة الثالثة للمنتدى الدائم (10-21 أيار/مايو 2004). |
32. The programme is also an attempt to replicate and enhance the success of the Global Environment Facility Small Grants Programme. | UN | 32 - ويعد البرنامج أيضاً محاولة لتكرار النجاحات التي حققها برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية وتعزيزها. |
UNDP will therefore continue to support the participation of Tokelau in the Global Environment Facility Small Grants Programme through the New Zealand Agency for International Development Pacific Environment Fund. | UN | ولهذا، سيواصل البرنامج الإنمائي دعمه لمشاركة توكيلاو في برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية من خلال صندوق المحيط الهادئ للبيئة التابع لوكالة نيوزيلندا للتنمية الدولية. |
36. UNDP will continue to support the participation of Tokelau in the Global Environment Facility Small Grants Programme through the NZAID Pacific Environment Fund. | UN | 36 - وسيواصل البرنامج الإنمائي دعمه لمشاركة توكيلاو في برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية من خلال صندوق المحيط الهادئ للبيئة التابع لوكالة نيوزيلندا للتنمية الدولية. |
13. In 1999, the Global Environment Facility Small Grants programme joined efforts with the United Nations Foundation in launching a partnership initiative entitled " Community management of protected areas for conservation (COMPACT) " . | UN | 13 - وفي عام 1999 ضم برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية جهوده إلى جهود " مؤسسة الأمم المتحدة " لطرح مبادرة للشراكة عنوانها " الإدارة المجتمعية للمناطق المحمية بغرض حفظها " (المبادرة). |