He confirmed that global FDI flows slightly increased in 2010, but remained 25 per cent below the pre-crisis level and half the peak recorded in 2007. | UN | وأكد مدير الشعبة أن التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر سجّلت زيادة طفيفة في عام 2010، ولكنها ظّلت أقل من مستواها قبل الأزمة بنسبة 25 في المائة وبلغت نصف مستوى ذروتها الذي سُجِّل في عام 2007. |
20. Transnational corporations (TNCs) that dominate global FDI flows are also the main source of innovation. | UN | 20- إن الشركات عبر الوطنية التي تهيمن على التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر هي أيضاً المصدر الرئيسي للابتكار. |
According to UNCTAD estimates, global FDI flows fell by 39 per cent from $1.7 trillion in 2008 to about $1 trillion in 2009. | UN | ووفقاً لتقديرات الأونكتاد، انخفضت التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر بنسبة 39 في المائة من مبلغ 1.7 ترليون دولار في عام 2008 إلى نحو 1 ترليون دولار في عام 2009. |
Increased uncertainties and vulnerabilities in the world economy are likely to prevent a strong rebound of global FDI flows in 2012 and the near term. | UN | ونظراً لتنامي الغموض والضعف في الاقتصاد العالمي فمن المرجح أن يتحول ذلك دون حدوث انتعاش قوي في تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي العالمي في عام 2012 وفي المدى القريب. |
As a result, the continent's share of global FDI flows declined from 3.3 per cent in 2010 to 2.8 per cent in 2011. | UN | ونتيجة لذلك، فإن حصة القارة من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر على الصعيد العالمي انخفضت من 3.3 في المائة في عام 2010 إلى 2.8 في المائة في عام 2011. |
However, despite the adoption by our governments of national policies and measures aimed at creating a favourable investment climate, the share of LDCs in total inflows of FDI as a whole remains extremely low (less than one per cent of global FDI flows). | UN | ومع ذلك، فعلى الرغم من اعتماد حكوماتنا لسياسات وتدابير وطنية تستهدف تهيئة بيئة مواتية للاستثمار، لا يزال نصيب أقل البلدان نمواً من مجموع التدفقات الوافدة من الاستثمار الأجنبي المباشر بالغة الانخفاض في مجموعها (أقل من 1 في المائة من التدفقات الإجمالية للاستثمار الأجنبي المباشر). |
Further decline in global FDI flows in 2009 was in the offing, affecting all regions, including Africa. | UN | ويلوح في الأفق مزيد من الهبوط في التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر في عام 2009، مما يؤثر على جميع المناطق بما فيها أفريقيا. |
Further decline in global FDI flows in 2009 was in the offing, affecting all regions, including Africa. | UN | ويلوح في الأفق مزيد من الهبوط في التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر في عام 2009، مما يؤثر على جميع المناطق بما فيها أفريقيا. |
The marginalization of LLDCs in global FDI flows is related to a combination of deterrents that include locational disadvantages and economic constraints. | UN | يُعزى تهميش البلدان النامية غير الساحلية في التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر إلى مجموعة من الحواجز تشمل المساوئ المتصلة بموقعها إضافة إلى القيود الاقتصادية. |
Indeed, major changes had taken place in the way in which transnational corporations (TNCs) organized their activities, contributing to a shift towards services in global FDI flows and affecting the location of even highly knowledge-intensive activities. | UN | وأوضحت أن هناك تغييرات رئيسية طرأت على الأسلوب الذي تتبعه الشركات عبر الوطنية في تنظيم أنشطتها، مما ساهم في تحول التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر نحو الخدمات وأثَّر على التوزيع الجغرافي للأنشطة حتى تلك التي تعتمد اعتماداً كثيفاً على المعرفة المتقدمة. |
In terms of its composition by sectors, global FDI flows are concentrated in manufacturing and services. | UN | 5- أما من حيث تكوين التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر بحسب القطاعات، فهي تتركز في الصناعات التحويلية والخدمات. |
64. Some delegations expressed concerns on increasing investment protectionism, which could affect global FDI flows and the efforts of developing countries to attract them. | UN | 64- وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء زيادة الحمائية في مجال الاستثمار التي يمكن أن تؤثر على التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر وعلى الجهود التي تبذلها البلدان النامية لجذب هذه التدفقات. |
64. Some delegations expressed concerns on increasing investment protectionism, which could affect global FDI flows and the efforts of developing countries to attract them. | UN | 64 - وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء زيادة الحمائية في مجال الاستثمار التي يمكن أن تؤثر على التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر وعلى الجهود التي تبذلها البلدان النامية لجذب هذه التدفقات. |
102. As highlighted in the World Investment Report, global FDI flows in 2011 surpassed the pre-crisis average, reaching $1.5 trillion, despite turmoil in the global economy. | UN | 102- وأوضح تقرير الاستثمار العالمي أن التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر في عام 2011 قد تجاوزت متوسط ما قبل الأزمة، حيث بلغت 1.5 تريليون دولار، على الرغم من الاضطراب الذي ساد الاقتصاد العالمي. |
102. As highlighted in the World Investment Report, global FDI flows in 2011 surpassed the pre-crisis average, reaching $1.5 trillion, despite turmoil in the global economy. | UN | 102 - وأوضح تقرير الاستثمار العالمي أن التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر في عام 2011 قد تجاوزت متوسط ما قبل الأزمة، حيث بلغت 1.5 تريليون دولار، على الرغم من الاضطراب الذي ساد الاقتصاد العالمي. |
Partly because of this, for example through state-owned enterprises (SOEs) and sovereign wealth funds (SWFs), the share of developing and transition economies in global FDI flows has been on the rise too, reaching half of global FDI flows in 2009 (UNCTAD, 2010). | UN | وهذا سبب من الأسباب التي أدت، من خلال مؤسسات الأعمال المملوكة للدولة وصناديق الثروة السيادية مثلاً، إلى حدوث زيادة أيضاً في حصة الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر لتشكل نصف هذه التدفقات العالمية في عام 2009 (الأونكتاد، 2010). |
FDI flows to Africa increased from $11 billion in 2002 to $14 billion in 2003, accounting for a mere 2 per cent of global FDI flows. | UN | فقد ارتفعت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى أفريقيا من 11 بليون دولار في عام 2002 إلى 14 بليون دولار في عام 2003، وهي تمثل 2 في المائة فقط من تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي العالمي. |
46. Flows of foreign direct investment to Africa continue to rise, although the absolute value and share of global FDI flows remain small. | UN | 46 - لا تزال تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى أفريقيا في ارتفاع بالرغم من بقاء قيمتها المطلقة وحصتها من تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي العالمي محدودة. |
They accounted for only 4.4 per cent of total flows to developing and transition countries in 2012 and just 2.6 of global FDI flows. Figure IV | UN | فهي لم تشكل إلا نسبة 4.4 في المائة من مجموع التدفقات إلى البلدان النامية وتلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عام 2012، ونسبة 2.6 في المائة لا غير من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر على الصعيد العالمي. |
In 2012 for the first time ever developing economies absorbed more FDI than developed countries, accounting for 52 per cent of global FDI flows. | UN | 34- ولأول مرة على الإطلاق، نالت الاقتصادات النامية في عام 2012 من الاستثمار الأجنبي المباشر أكثر مما نالته البلدان المتقدمة النمو، حيث شكل نصيبها 52 في المائة من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر على الصعيد العالمي. |
However, despite the adoption by our Governments of national policies and measures aimed at creating a favourable investment climate, the share of LDCs in total inflows of FDI as a whole remains extremely low (less than one per cent of global FDI flows). | UN | ومع ذلك، فعلى الرغم من اعتماد حكوماتنا لسياسات وتدابير وطنية تستهدف تهيئة بيئة مواتية للاستثمار، لا يزال نصيب أقل البلدان نمواً من مجموع التدفقات الداخلة من الاستثمار الأجنبي المباشر بالغة الانخفاض في مجموعها (أقل من 1 في المائة من التدفقات الإجمالية للاستثمار الأجنبي المباشر). |
UNCTAD also addressed the impact of the current global financial crisis on global FDI flows. | UN | كما تناول الأونكتاد تأثير الأزمة المالية العالمية الراهنة على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر العالمية. |