CARICOM commends you, Mr. President, for convening this meeting to discuss the global food and energy crisis. | UN | إن الجماعة الكاريبية تشيد بكم، سيدي الرئيس، لعقد هذا الاجتماع لمناقشة أزمة الغذاء والطاقة العالمية. |
It is now believed that the global food and energy crisis will drive more than 100 million more people into poverty. | UN | والمعتقد الآن أن أزمة الغذاء والطاقة العالمية سوف تدفع نحو 100 مليون شخص آخرين إلى هوة الفقر. |
Meeting on the global food and energy crisis | UN | الاجتماع المعني بأزمة الغذاء والطاقة العالمية |
The combination of the global food and energy crises, enduring imbalances in the international economic system and the adverse impact of climate change had exacerbated the vulnerability of already fragile States. | UN | وقد ازداد ضعف الدول الهشة بالفعل نتيجة لتزاوج أزمتي الغذاء والطاقة العالميتين واستمرار حالات الاختلال في النظام الاقتصادي العالمي والتأثير الضار الذي يحدثه تغير المناخ. |
The General Assembly held two informal meetings on the global food crisis on 29 May and 18 June and a plenary meeting on the global food and energy crises on 18 July. | UN | وعقدت الجمعية العامة جلستين غير رسميتين بشأن أزمة الغذاء العالمية في 29 أيار/مايو و 18 حزيران/يونيه، وجلسة عامة بشأن أزمتي الغذاء والطاقة العالميتين في 18 تموز/يوليه. |
To that end, the Government is also working with the private sector and civil society organizations to address the various challenges arising from the global food and energy crisis. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تعمل الحكومة أيضا مع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني للتصدي لمختلف التحديات الناشئة عن الأزمة العالمية للغذاء والطاقة. |
The current global food and energy crises have made their problems more acute. | UN | وقد زادت أزمتا الغذاء والطاقة العالميتان الحاليتان مشاكلهما حدة. |
We would like to take this opportunity to thank you, Mr. President, for convening this meeting on the global food and energy crisis. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع بشأن أزمة الغذاء والطاقة العالمية. |
Meeting on the global food and energy crisis | UN | الاجتماع المعني بأزمة الغذاء والطاقة العالمية |
The international response to the global food and energy crisis has been remarkable. | UN | لقد كانت الاستجابة العالمية لأزمة الغذاء والطاقة العالمية استجابة كبيرة. |
As a small island developing country, the Maldives is extremely concerned about the global food and energy crisis. | UN | وملديف بصفتها دولة جزرية صغيرة نامية، تهتم اهتماماً بالغاً بأزمة الغذاء والطاقة العالمية. |
The global food and energy crisis is one of the most important challenges of our time. | UN | إن أزمة الغذاء والطاقة العالمية تمثل أحد التحديات الهامة في عصرنا. |
Meeting on the global food and energy crisis | UN | اجتماع بشأن أزمة الغذاء والطاقة العالمية |
The global food and energy crisis highlights the need to adopt a holistic approach to sustainable development. | UN | وتُبرز أزمة الغذاء والطاقة العالمية ضرورة الأخذ بنهج كلي لتحقيق التنمية المستدامة. |
The General Assembly has concluded its plenary meeting on the global food and energy crisis. | UN | بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت جلستها العامة بشأن أزمة الغذاء والطاقة العالمية. |
It is important for all Member States to be actively involved in the final analysis and to make recommendations to address the current global food and energy crisis. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تشترك جميع الدول الأعضاء بنشاط في التقييم النهائي وتقديم التوصيات لمعالجة أزمة الغذاء والطاقة العالمية الراهنة. |
In mid-2008, UNRWA revised the cash component of its regular budget for that year to $546.4 million to cover unbudgeted additional costs, including salary increases, resulting, inter alia, from the global food and energy crises. | UN | وفي منتصف عام 2008، نقحت الوكالة العنصر النقدي من ميزانيتها العادية لذلك العام ليبلغ 546.4 مليون دولار من أجل تغطية التكاليف الإضافية غير المدرجة في الميزانية بما في ذلك الزيادات في المرتبات والناجمة، في جملة أمور، عن أزمتي الغذاء والطاقة العالميتين. |
The World Bank estimates that close to 100 million people could be pushed back into extreme poverty, while the number of malnourished would increase by 44 million to reach a total of 967 million worldwide as a result of the global food and energy crises. | UN | وتشير تقديرات البنك الدولي إلى أن ما يقرب من 100 مليون شخص يمكن أن يرتدوا مدفوعين إلى الفقر المدقع، في حين سيزداد عدد الذين يعانون من سوء التغذية بمقدار 44 مليون شخص ليصبح العدد الإجمالي 967 مليون شخص على نطاق العالم نتيجة لأزمتي الغذاء والطاقة العالميتين. |
The Secretary-General: I thank you, Sir, for this opportunity to review progress in addressing the global food and energy crisis. | UN | الأمين العام (تكلم بالانكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على هذه الفرصة لاستعراض التقدم المحرز في معالجة أزمتي الغذاء والطاقة العالميتين. |
Mr. Blake (Antigua and Barbuda): I have the honour to make this statement on behalf of the Group of 77 and China in this plenary meeting of the General Assembly on the global food and energy crisis. | UN | السيد بليك (أنتيغوا وبربودا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني الإدلاء بهذا البيان باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين في هذه الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن أزمة الغذاء والطاقة العالميتين. |
57. Increases in global food and energy prices in the first half of 2008 led to food protests in many developing countries and caused some countries to impose export restrictions. | UN | 57 - وقد أدى ارتفاع الأسعار العالمية للغذاء والطاقة في النصف الأول من عام 2008 إلى احتجاجات تتعلق بالغذاء في العديد من البلدان النامية، وحمل بعض البلدان على فرض ضوابط على التصدير. |
The General Assembly paper also analysed the market fundamentals - demand, supply, price, stocks, etc. - that impacted price discovery, value adding and retention, and reconfiguration of national policies in light of the global food and energy crisis. | UN | 31- وحللت ورقة الجمعية العامة أيضاً أساسيات السوق - الطلب، والعرض، والأسعار، والمخزونات، وما إلى ذلك - التي تؤثر في تحديد الأسعار، والقيمة المضافة والمحافظة على العملاء، وإعادة تشكيل السياسات الوطنية في ضوء الأزمة العالمية للغذاء والطاقة. |