"global food security and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمن الغذائي العالمي
        
    • بالأمن الغذائي العالمي
        
    • للأمن الغذائي العالمي
        
    Sustainable fisheries and aquaculture play an essential role in ensuring global food security and a green economy. UN فمصائد الأسماك المستدامة وتربية الأحياء المائية تؤديان دوراً أساسياً في كفالة الأمن الغذائي العالمي والاقتصاد الأخضر.
    A second green revolution that ensured global food security and promoted rural prosperity was urgently needed. UN وثمة حاجة عاجلة إلى ثورة خضراء ثانية تضمن الأمن الغذائي العالمي وتعزز الرخاء الريفي.
    Agriculture is crucial to secure global food security and hence important for sustainable development. UN وتتسم الزراعة بأهمية حاسمة بالنسبة لضمان الأمن الغذائي العالمي وبالتالي فإن لها أهميتها في تحقيق التنمية المستدامة.
    Finally, it would always stand ready to work with the international community to enhance global food security and to improve people's lives. UN وأخيرا، ستكون الصين دائما على استعداد للعمل مع المجتمع الدولي من أجل تعزيز الأمن الغذائي العالمي وتحسين حياة الناس.
    WFP worked particularly closely with the Rome-based agencies, as well as the United Nations Children's Fund and other members of the Secretary-General's High-Level Task Force on global food security and the Scaling Up Nutrition movement, to present joint positions for Rio+20 and the post-2015 process. UN وعمل البرنامج بصورة وثيقة بشكل خاص مع الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها فضلا عن منظمة الأمم المتحدة للطفولة والأعضاء الآخرين في فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام المعنية بالأمن الغذائي العالمي وحركة تحسين مستوى التغذية، بهدف تقديم مواقف مشتركة في مؤتمر ريو +20 وفي عملية ما بعد عام 2015.
    :: Revisit global trade policies to ensure global food security and sovereignty UN :: إعادة النظر في السياسات التجارية العالمية لكفالة الأمن الغذائي العالمي والسيادة الغذائية
    It also draws attention to activities and initiatives undertaken with a view to ensuring the continued role of seafood in global food security and highlights opportunities for, and challenges to, the future role of seafood in global food security. UN كما يوجّه الانتباه إلى الأنشطة والمبادرات التي اضطلع بها لضمان استمرار دور الأغذية البحرية في الأمن الغذائي العالمي ويسلط الضوء على الفرص المتاحة للدور المستقبلي للأغذية البحرية في الأمن الغذائي العالمي وما يواجهها من تحديات.
    1. Understanding global food security and the current role of seafood therein UN 1 - الإحاطة بمعنى الأمن الغذائي العالمي والدور الذي تؤديه الأغذية البحرية فيه حاليا
    The Committee on World Food Security served as a very important international forum on global food security and nutrition, and his delegation hoped that the Committee would continue to play a leading role in establishing the post-2015 agenda in those areas. UN وأشار إلى أن لجنة الأمن الغذائي العالمي تعمل بمثابة منتدى دولي هام جدا معنيا بالأمن الغذائي والتغذية، وأن وفده يأمل أن تواصل اللجنة الاضطلاع بدور رائد في وضع جدول أعمال ما بعد عام 2015 في هذين المجالين.
    Production shortfalls, price volatility, agricultural subsidies and trade distortions remained a threat to global food security and to the economies of developing countries in particular. UN ولا يزال الخطر الماثل أمام الأمن الغذائي العالمي وخصوصاً أمام اقتصادات البلدان النامية يتمثل في نقص الإنتاج وتقلب الأسعار وإعانات الدعم الزراعي والانحرافات التجارية.
    " Recognizing the challenges that climate change poses to global food security and that developing countries are likely to be at high risk of food insecurity brought about by, inter alia, climate change, UN ' ' وإذ تدرك التحديات التي يمثلها تغير المناخ على تحقيق الأمن الغذائي العالمي وأن البلدان النامية يُحتمل أن تكون في خطر كبير نتيجة لانعدام الأمن الغذائي الناجم عن جملة أمور، منها تغير المناخ،
    It stood willing to join hands with the international community to safeguard global food security and promote the timely realization of the MDGs. UN وهي مستعدة للتعاون مع المجتمع الدولي لضمان الأمن الغذائي العالمي والعمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المناسب.
    We continue to support efforts towards a new, more effective governance structure in global food security and have contributed to the initiatives of the Group of Twenty (G-20) to address excessive food price volatility. UN وما برحنا نؤيد الجهود الرامية إلى هيكل إدارة أكثر فعالية في الأمن الغذائي العالمي وساهمت في مبادرات مجموعة العشرين لمعالجة التقلبات المفرطة في أسعار المواد الغذائية.
    Underscoring the important role efficient food distribution systems and well-functioning markets, at the national, regional and international levels, can play in ensuring global food security and promoting sustainable development, UN وإذ تشدد على أهمية الدور الذي يمكن أن يؤديه التوزيع الفعال للأغذية وحسن سير الأسواق على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي، في ضمان الأمن الغذائي العالمي وتعزيز التنمية المستدامة،
    The reports specifically underlined negative impacts of the growing volatility and commodity price swings on global food security and economic welfare for producers, industry and commodity-dependent developing countries. UN وشددت التقارير على وجه التحديد على الآثار السلبية لتنامي تقلب أسعار السلع الأساسية على الأمن الغذائي العالمي والرفاه الاقتصادي للمنتجين، والصناعة، والبلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    Commodities were vital for ensuring global food security and were also the economic mainstay of the vast majority of developing countries, especially least developed countries. UN والسلع الأساسية حيوية لضمان الأمن الغذائي العالمي وهي أيضاً عماد اقتصاد الأغلبية الساحقة من البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً.
    He also meets the President of the Economic and Social Council periodically, and their most recent discussions covered global food security and the election by their respective bodies of the members of the Peacebuilding Commission. UN وهو يعقد لقاءات دورية مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حيث غطت أحدث مناقشاتهما مسألتي الأمن الغذائي العالمي وانتخاب هيئتيهما لأعضاء لجنة بناء السلام.
    The implications of such developments for global food security and income generation for both present and future generations were assessed by the Commission on Sustainable Development when it reviewed oceans and seas at its seventh session. UN وقد قُيمت الآثار المترتبة على هذه التطورات بالنسبة إلى الأمن الغذائي العالمي وعملية إدرار الدخل للأجيال الحالية والمقبلة، وذلك من جانب لجنة التنمية المستدامة لدى استعراضها لموضوع المحيطات والبحار في دورتها السابعة.
    Recognizing that oceans and coasts provide valuable resources and services to support human populations, particularly coastal communities that depend heavily thereon, and that the sustainable use of marine and coastal resources will enhance global food security and contribute towards poverty reduction for present and future generations, UN إذ يدرك أنّ المحيطات والسواحل توفّر موارد وخدمات قيّمة لدعم التّجمعات السّكانية، ولا سيما المجتمعات الساحلية التي تعتمد على هذه الموارد والخدمات بكثافة، وأنّ الاستخدام المستدام للموارد البحرية والساحلية سوف يعزّز الأمن الغذائي العالمي ويسهم في الحد من الفقر للأجيال الحالية والقادمة،
    40. Ms. Ochir (Mongolia) said that her Government fully endorsed the Five Rome Principles for Sustainable global food security and welcomed the action taken by the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, through its twin-track long-term strategy to combat poverty and hunger. UN 40 - السيدة أوشير (منغوليا): قالت إن حكومتها تؤيّد تأييداً تاماً مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام وهي ترحّب بالإجراء الذي اتخذته فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي، من خلال استراتيجيتها الطويلة الأجل الثنائية المسار لمكافحة الفقر والجوع.
    The Task Force is now addressing more widely global food security and leading advocacy and action to implement the Secretary-General's Zero Hunger Initiative. UN وتقوم فرقة العمل حاليا بالتصدي للأمن الغذائي العالمي على نطاق أوسع وتقود الدعوة والعمل من أجل تنفيذ مبادرة الأمين العام للقضاء على الجوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus