These efforts should be part of a Global Framework for a cooperative effort between Governments, business, consumers and their representatives. | UN | وينبغي أن تكون هذه الجهود جزءاً من إطار عالمي لجهود التعاون بين الحكومات وأصحاب الأعمال التجارية والمستهلكين وممثليهم. |
An expert group launched the development of a Global Framework for MIL indicators. | UN | وباشر فريق خبراء وضع إطار عالمي لمؤشرات الإلمام بوسائط الإعلام والمعلومات. |
The result of these deliberations led to an agreement to create a Global Framework for climate services. | UN | وأسفرت نتائج هذه المداولات عن التوصل إلى اتفاق لإنشاء إطار عالمي للخدمات المناخية. |
In that respect, her delegation welcomed the decision taken at the third World Climate Conference to establish a Global Framework for climate services. | UN | وفي هذا الصدد قالت إن وفدها يرحب بالقرار المتخذ في مؤتمر المناخ العالمي بشأن إنشاء إطار عالمي للخدمات المناخية. |
countries within a new Global Framework for transit Transport cooperation for landlocked and | UN | غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديـد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان |
The objective of the Programme of Action was to establish a new Global Framework for transit transport cooperation for landlocked developing countries. | UN | وكان الهدف من برنامج العمل وضع إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية. |
Challenge: Globally agreed development goals provide a common denominator and common agenda for stakeholders to work together and contribute towards advancing a Global Framework for Sport for Development and Peace. | UN | التحدي: تشكل الأهداف الإنمائية المتفق عليها عالميا عاملا وبرنامجا مشتركين يسمحان لأصحاب المصلحة بالعمل معا والإسهام في تحقيق التقدم نحو إطار عالمي لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
A balance must be struck between the development of institution and case-specific arrangements and the elaboration of a transparent, Global Framework for cooperation. | UN | ويجب إقامة توازن بين تطوير المؤسسات والترتيبات الخاصة بكل حالة ووضع إطار عالمي للتعاون يتسم بالشفافية. |
:: Providing a Global Framework for forest policy | UN | :: توفير إطار عالمي للسياسات المتعلقة بالغابات |
:: Need Global Framework for the identification, designation and establishment of marine protected areas in areas beyond national jurisdiction and establishment of global network of marine protected areas | UN | :: ضرورة وضع إطار عالمي لتحديد وتعيين وإنشاء المناطق المحمية البحرية في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية وإقامة شبكة عالمية من المناطق البحرية المحمية |
A stronger Global Framework for disaster risk reduction would be helpful in that regard. | UN | وسيكون وضع إطار عالمي أقوى للحد من أخطار الكوارث معينا في هذا الشأن. |
The view was expressed that the workshops had pointed to the lack of a Global Framework for area-based management arrangements, including the identification and management of marine protected areas beyond national jurisdiction. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن حلقات العمل أشارت إلى عدم وجود إطار عالمي لترتيبات الإدارة المستندة إلى المناطق، بما يشمل تحديد وإدارة المناطق البحرية المحميَّة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
In particular, it contributed to a draft Global Framework for FRA 2000 that was under preparation and covered data content, definitions and classifications. | UN | وساهم بشكل خاص في وضع مشروع إطار عالمي لتقييم الموارد الحرجية لسنة ٢٠٠٠، كان قيد اﻹعداد وشمل مضمون البيانات والتعاريف والتصنيفات. |
Global Framework for TRANSIT TRANSPORT COOPERATION | UN | إطار عالمي للتعاون في ميدان النقل العابر بين البلدان غير الساحلية |
Global Framework for TRANSIT TRANSPORT COOPERATION | UN | إطار عالمي للتعاون في ميدان النقل العابر بين البلدان غير الساحلية |
Participating countries agreed to develop a Global Framework for cooperation on transit transport with the support of the international community. | UN | واتفقت البلدان المشاركة على وضع إطار عالمي للتعاون في مجال النقل العابر بدعم من المجتمع الدولي. |
Second, a Global Framework for electronic commerce must be established, with the Internet remaining tariff-free. | UN | وثانيا، يجب إنشاء إطار عالمي للتجارة الالكترونية، مع إبقاء اﻹنترنت دون فرض تعريفات جمركية عليها. |
GOOS is a Global Framework for systematic ocean observation to meet the needs for forecasting climate variability and change, and for assessing the health and state of the marine environment and its resources. | UN | وهذه الشبكة هي إطار عالمي لرصد المحيطات رصدا منهجيا لسد الحاجة إلى التنبؤ بتقلب المناخ وتغيره، ولتقييم صحة وحالة البيئة البحرية ومواردها. |
The Global Framework for nuclear law is expanding rapidly. | UN | يشهد الإطار العالمي للقانون النووي توسّعاً مطـّرداً. |
It started as an ECE norm and has now become a Global Framework for assessing all fossil fuels and mineral commodities. | UN | وقد بدأ التصنيف كمعيار للجنة الاقتصادية لأوروبا وأصبح الآن إطارا عالميا لتقييم جميع أنواع الوقود الأحفوري والسلع الأساسية المعدنية. |
Ending Child Hunger and Undernutrition Initiative Global Framework for Action: Summary note** | UN | إطار العمل العالمي الخاص بمبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال: مذكرة موجزة |
Canada urged those States which had not yet done so to join the Ottawa Convention, since it provided a Global Framework for addressing the humanitarian problems associated with anti-personnel landmines. | UN | ومن ثم فإن كندا تناشد سائر الدول التي لم تنضم بعد إلى هذه الاتفاقية أن تصبح أطرافاً فيها لأنها تشكل إطاراً شاملا يمكّن من تسوية المشاكل الإنسانية ذات الصلة بالألغام المضادة للأفراد. |
One representative said that the Strategic Approach was the Global Framework for dealing with chemicals and had the potential to assess such chemicals across sectors and tackle consequent health and environmental problems in an integrated manner. | UN | وقال مُمثِل إن النهج الاستراتيجي يمثل إطاراً عالمياً للتعامل مع المواد الكيميائية ولديه القدرة على تقييم هذه المواد في مختلف القطاعات ومعالجة المشكلات الصحية والبيئية بطريقة متكاملة. |
The Programme provided a Global Framework for action in setting up effective transit transport systems in two categories of countries. | UN | وهذا البرنامج يشكل إطار عمل عالمي فيما يتصل بوضع نظم للنقل العابر تتسم بالفعالية في هاتين الفئتين من البلدان. |
The fact is that, if there were no Global Framework for comparison, such housing would be suitable for these country people. | UN | وفي الواقع، لو لم يكن يوجد اطار عالمي للمقارنات، فان هذا السكن قد يكون مناسباً لهؤلاء الفلاحين. |
The Almaty Programme of Action, which provides a Global Framework for cooperation between landlocked developing countries and transit developing countries, is accordingly an essential component in their development agenda. | UN | ووفقا لذلك فإن برنامج عمل ألماتي، الذي يوفر إطارا عالميا للتعاون بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، يشكل مكونا أساسيا في برنامج العمل الإنمائي لهذه البلدان. |
The Office is responsible for United Nations system-wide coordination, follow-up and monitoring of the implementation of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, and the Global Framework for Transit Transport Cooperation between Landlocked and Transit Developing Countries and the Donor Community. | UN | ويضطلع المكتب بمسؤولية التنسيق والمتابعة والرصد على نطاق المنظومة لتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا، وبرنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وإطار العمل العالمي للتعاون في النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ومجتمع المانحين. |