On the context of a long-term global goal Parties noted that: | UN | 25- وعن سياق الهدف العالمي الطويل الأجل لاحظت الأطراف أن: |
The long-term global goal for emission reductions is determined as | UN | 17- ويُحدّد الهدف العالمي الطويل الأجل لتخفيض الانبعاثات باعتباره: |
The review shall be comprehensive and include an evaluation and possible update of the long-term global goal for emission reductions. | UN | ويُجرى الاستعراض بحيث يكون وافيا ويشمل تقييمَ الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات وإمكانيةَ تحديثه. |
The review shall be comprehensive and include an evaluation and possible update of the long-term global goal for emission reductions. | UN | ويُجرى الاستعراض بحيث يكون وافياً ويشمل تقييمَ الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات وإمكانيةَ تحديثه. |
Work towards identifying a global goal for substantially reducing global emissions by 2050 | UN | العمل من أجل تحديد هدف عالمي لخفض الانبعاثات العالمية خفضاً هاماً بحلول عام 2050 |
Unless this happens, in 2015 it is likely that older people will find themselves in the wrong half of the global goal to reduce poverty by one half. | UN | وما لم يحدث ذلك في عام 2015، فمن المحتمل أن يجد المسنون أنفسهم في النصف الخطأ من الهدف العالمي بتخفيض الفقر إلى النصف. |
The Conference of the Parties shall also periodically evaluate the long term global goal for emission reductions. | UN | ويقيّم مؤتمر الأطراف أيضا تقييما دوريا الهدف العالمي الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات. |
The Conference of the Parties shall also periodically evaluate the long term global goal for emission reductions. | UN | ويقيّم مؤتمر الأطراف أيضا تقييما دوريا الهدف العالمي الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات. |
At the same time, a global goal is an individual goal for each child. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن الهدف العالمي هدف لكل طفل. |
3. global goal for emission reductions and global peaking. | UN | 3- الهدف العالمي لخفض الانبعاثات وبلوغ سقف عالمي. |
3. global goal for emission reductions and global peaking. | UN | 3- الهدف العالمي لخفض الانبعاثات وبلوغ سقف عالمي. |
3. global goal for emission reductions and global peaking. | UN | 3- الهدف العالمي لخفض الانبعاثات وبلوغ سقف عالمي. |
3. global goal for emission reductions and global peaking. | UN | 3- الهدف العالمي لخفض الانبعاثات وبلوغ سقف عالمي. |
3. global goal for emission reductions and global peaking. | UN | 3- الهدف العالمي لخفض الانبعاثات وبلوغ سقف عالمي. |
3. global goal for emission reductions and global peaking. | UN | 3- الهدف العالمي لخفض الانبعاثات وبلوغ سقف عالمي. |
3. global goal for emission reductions and global peaking | UN | 3- الهدف العالمي لخفض الانبعاثات وبلوغ سقف عالمي |
Supporting the periodic review of the adequacy of the long-term global goal referred to in paragraph 4 of decision 1/CP.16 | UN | دعم الاستعراض الدوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16 |
Therefore, it may not be possible for the global goal for reductions and the timeframe to be agreed at Doha. | UN | لذلك، قد لا يكون من الممكن الاتفاق على الهدف العالمي للتخفيضات والجدول الزمني في الدوحة. |
It will facilitate the identification of a global goal for substantially reducing emissions by 2050 and a time frame for their global peaking. | UN | وسوف تقوم بتسهيل تحديد هدف عالمي لخفض الانبعاثات بشكل كبير بحلول عام 2050 وإطار زمني لبلوغ سقفها العالمي. |
In addition, the Parties agreed to work towards identifying a global goal for substantially reducing global emissions by 2050. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتفقت الأطراف على العمل من أجل تحديد هدف عالمي لخفض الانبعاثات العالمية إلى حد كبير بحلول عام 2050. |
English Page 9. Notably, sustainable human development is a global goal, applicable to all countries, rich and poor. | UN | ٩ - وجدير بالذكر أن التنمية البشرية المستدامة هدف عالمي ينطبق على جميع البلدان غنيها وفقيرها. |
Employment has to be made a global goal. | UN | ولا بد من جعل العمالة هدفا عالميا. |
Subsequent negotiations have been designed to develop a shared vision for a long-term global goal of reducing emissions; promote national/international action on mitigation and adaptation; encourage technology development and transfer; and provide developing countries with the financial resources and investment required for addressing environmental challenges. | UN | وقد صممت المفاوضات اللاحقة بحيث تضع رؤية مشتركة لهدف عالمي طويل الأجل للحد من الانبعاثات؛ وتعزيز الإجراءات الوطنية/الدولية في مجال تخفيف الآثار والتكيف؛ وتشجيع تطوير التكنولوجيا ونقلها؛ وتزويد البلدان النامية بالموارد المالية والاستثمارات اللازمة لمجابهة التحديات البيئية. |
A shared vision for long-term cooperative action, including a long-term global goal for emissions reductions; | UN | وضع تصور مشترك للعمل التعاوني الطويل الأجل، بما يشمل هدفاً عالمياً طويل الأجل للحدّ من الانبعاثات؛ |