"global human" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنساني عالمي
        
    • الإنساني العالمي
        
    • البشرية العالمية
        
    • البشري العالمي
        
    • الإنسان العالمية
        
    • البشرية العالمي
        
    • البشرية في العالم
        
    • الإنسان على الصعيد العالمي
        
    • الانساني العالمي
        
    • الإنسان في العالم
        
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في تعزيز نظام إنساني عالمي جديد
    We believe that the proposal of a new global human order speaks to the need for a qualitatively different approach to development that addresses these realities and takes cognizance of the shortcomings of previous global strategies. UN إننا نؤمن بأن اقتراح إقامة نظام إنساني عالمي جديد يعبر عن الحاجة إلى اتباع نهج مختلف نوعيا إزاء التنمية بحيث يتصدى لتلك الحقائق ويأخذ في الاعتبار أوجه القصور في استراتيجيات العولمة السابقة.
    In this context, Guyana tabled a proposal for a new global human order, which was adopted by the General Assembly in 1998. UN وفي هذا السياق، اقترحت غيانا إنشاء نظام إنساني عالمي جديد اعتمدته الجمعية العامة في عام 1998.
    The new global human order is intended to promote multilateral approaches to the resolution of global problems. UN ويهدف النظام الإنساني العالمي الجديد إلى الترويج للنهوج المتعددة الأطراف المتبعة في حل المشاكل العالمية.
    The Philippines emphasizes that further information on the concept of a new global human order is required. UN وأكدت الفلبين على أن الضرورة تقتضي توفير المزيد من المعلومات عن مفهوم النظام الإنساني العالمي الجديد.
    Lao People's Democratic Republic is ranked 130 out 177 nations in the global human development index. UN وهو يأتي في المرتبة 130 من أصل 177 بلدا في دليل التنمية البشرية العالمية.
    WHRC was founded in 1985 to define and defend the global human habitat, its climate, forests, soils, water and biological and functional integrity through research, education and public policy. UN أُسس مركز وودز هول للبحوث في عام 1985 لتحديد الموئل البشري العالمي والدفاع عنه، ومناخه وغاباته وتربته وسلامته البيولوجية والوظيفية من خلال البحوث، والتعليم والسياسات العامة.
    The fact that it meets in three annual regular sessions, as well as special sessions, allows it to devote attention to global human rights issues in a timely and effective manner. UN وحقيقة أنه يجتمع في ثلاث دورات سنوية عادية فضلا عن الدورات الاستثنائية، فإن ذلك يسمح له بتكريس الاهتمام بمسائل حقوق الإنسان العالمية في الوقت المناسب وبطريقة فعالة.
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    11. The International Labour Office takes up approaches to globalization relevant to a new global human order. UN 11 - تتبع منظمة العمل الدولية نُهجا نحو العولمة ذات صلة بنظام إنساني عالمي جديد.
    Furthermore, the configuration of a new global human order requires a physical space of intervention and should be initiated first at the neighbourhood level, then at the district, zone, town, city and country levels. UN وفضلا عن ذلك، يتطلب تشكيل نظام إنساني عالمي جديد حيزاً مادياً للتدخل، وينبغي استهلاله أولاً على مستوى الأحياء، ثم المراكز ثم المناطق ثم البلدات ثم المدن وبعد ذلك على مستوى البلد.
    Without such clarification, the risk exists that a new global human order will become merely a slogan. UN وبدون هذا التوضيح، ثمة خطر في أن يصبح النظام الإنساني العالمي الجديد مجرد شعار.
    Section I The Context and Rationale of the New global human Order UN القسم الأول: سياق النظام الإنساني العالمي الجديد ومبرره المنطقي
    Section II Components of the New global human Order UN القسم الثاني - عناصر النظام الإنساني العالمي الجديد
    Government actors were moved to embrace a vision of a world in which indigenous peoples and their diverse cultures survive as parts of the global human mosaic. UN وتأثّرت الجهات الفاعلة الحكومية فتبنّت رؤية لعالم تظل فيه الشعوب الأصلية وثقافاتها المختلفة باقية كقطع في الفسيفساء البشرية العالمية.
    The Center was founded in 1985 with the purpose of defining and defending the biological and functional integrity of the global human habitat. UN أنشئ المركز في عام 1985 بغية تحديد السلامة البيولوجية والوظيفية للموئل البشري العالمي والدفاع عنها.
    This United Nations inter-agency initiative coordinated by UNIFEM, is supported by initiatives of women's movements in the region and linked to the global human rights campaign. UN ومبادرة الأمم المتحدة هذه المشتركة بين الوكالات، التي تنفذ بتنسيق من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، تلقى الدعم من مبادرات الحركات النسائية في المنطقة وتتصل بحملة حقوق الإنسان العالمية.
    The 2006 global human Development Report classified Jordan as one of the ten most water scarce countries in the world. UN وقد صنّف تقرير التنمية البشرية العالمي لعام 2006 الأردن كواحد من أكثر عشرة بلدان في العالم تعاني من شح المياه.
    This effort is one of many important outcomes of the global human Development Report. UN ويمثل هذا الجهد إحدى الثمار العديدة التي تمخضت عن تقرير التنمية البشرية في العالم.
    To take forward work on a number of themes for the advancement of global human rights UN المضي قدما بعدد من المواضيع للنهوض بحقوق الإنسان على الصعيد العالمي
    I would like to stress two points: our responsibility to future generations and global human security. UN وأود أن أؤكد على نقطــتين: مسؤوليتنــا عن اﻷجيال المقبلة، واﻷمــن الانساني العالمي.
    Only cooperation on human rights issues could bring about an improvement in the global human rights situation. UN والتعاون بشأن قضايا حقوق الإنسان هو السبيل الوحيد لتحسين حالة حقوق الإنسان في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus