"global implementation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنفيذ العالمي
        
    • للتنفيذ العالمي
        
    • التطبيق العالمي
        
    The Government of Finland sees the need to strengthen the global implementation of economic, social and cultural rights. UN ترى حكومة فنلندا حاجة إلى تعزيز التنفيذ العالمي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    global implementation of article 52, on the prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN التنفيذ العالمي للمادة 52، بشأن منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    global implementation of article 57, on the return and disposal of assets UN التنفيذ العالمي للمادة 57، بشأن إرجاع الموجودات والتصرف فيها
    The global implementation of article 46, paragraph 13, of the Convention is illustrated in figure XI. Details of implementation by region are given in the subsequent paragraphs of the present section. UN ويتضمن الشكل الحادي عشر تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للفقرة 13 من المادة 46 من الاتفاقية. وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي.
    global implementation of the Goals requires strong global partnership and cooperation among all countries of the world. UN إن التنفيذ العالمي للأهداف يتطلب شراكة وتعاونا عالميين وثيقين بين جميع دول العالم.
    Ukraine believes that global implementation of an effective system of strengthened safeguards will deliver universal security benefits. UN وتعتقد أوكرانيا أن التنفيذ العالمي لنظام فعال لضمانات معززة سيوفر الأمن على الصعيد العالمي.
    Australia believes that the global implementation of an effective system of strengthened safeguards will deliver substantial security benefits. UN وتعتقد استراليا بأن التنفيذ العالمي لأي نظام فعال لتعزيز الضمانات سوف يحقق منافع كبيرة في مجال الأمن.
    We believe that the global implementation of an effective system of strengthened safeguards delivers universal security benefits. UN ونعتقد أن التنفيذ العالمي لنظام فعال لضمانات معززة يسفر عن منافع أمنية عالمية.
    global implementation of relevant international conventions UN التنفيذ العالمي للاتفاقيات الدولية ذات الصلة
    This contribution will support the global implementation of the Plan of Action adopted at the World Conference on Natural Disaster Reduction, which was held in Yokohama, Japan, last May. UN وهذا اﻹسهام سيدعم التنفيذ العالمي لخطة العمل التي اعتمدت في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية.
    The United Nations has a crucial role to play in the global implementation of the Convention. UN إن لﻷمم المتحدة دورا حاسما تقوم به في التنفيذ العالمي للاتفاقية.
    We further recognize the continuing need for adequate and predictable financial contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation so as to ensure timely, effective and concrete global implementation of the Habitat Agenda. UN ونسلم كذلك بالحاجة المستمرة لتقديم مساهمات مالية كافية وقارة لموئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية، بهدف ضمان التنفيذ العالمي الملموس لجدول أعمال الموئل في الوقت المناسب وبفعالية.
    In that connection, we encourage States to make active use of the computerized database established in accordance with those resolutions, which makes it possible to consult periodically on the progress made during the decade on the global implementation of those measures. UN وفي هذا الصدد، نحن نشجع الدول على كثرة استخدام قاعدة البيانات المحوسبة والمنشأة وفقا لتلك القرارات، والتي تتيح الاطلاع بشكل دوري على التقدم المحرز خلال العقد بشأن التنفيذ العالمي لتلك التدابير.
    global implementation of the Saving Lives Together initiative demands predictable oversight and support from United Nations headquarters. UN ذلك أن التنفيذ العالمي لمبادرة " معا ننقذ حياة البشر " يتطلب إشرافا ودعما، يمكن التنبؤ به، من جانب مقر الأمم المتحدة.
    global implementation of article 52 of the Convention UN التنفيذ العالمي للمادة 52 من الاتفاقية
    The transfer of technology and expertise is critical to the global implementation of the Global Programme of Action, and in particular, with regard to management of municipal wastewater. UN 20 - إن نقل التكنولوجيا والخبرة هو أمر حاسم الأهمية بالنسبة إلى التنفيذ العالمي لبرنامج العمل العالمي، وبصفة خاصة، بالنسبة إلى إدارة المياه البلدية المستعملة.
    Understanding the importance of control of trade in ozone-depleting substances, mixtures and products containing ozone-depleting substances in all Parties in view of the need for global implementation of the provisions of the Montreal Protocol, UN وإذ يعي أهمية مكافحة الاتِّجار بالمواد المستنفدة للأوزون والخلائط والمنتجات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون لدى جميع الأطراف نظراً لضرورة التنفيذ العالمي لأحكام بروتوكول مونتريال،
    The global implementation of article 15 of the Convention is illustrated in figure V. Details of implementation by region are given in the subsequent paragraphs of the present section. UN 48- يتضمن الشكل الخامس تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة 15 من الاتفاقية.
    The global implementation of article 57 of the Convention is illustrated in figure XVI. UN 115- يتضمن الشكل السادس عشر تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة 57 من الاتفاقية.
    The global implementation of article 5 of the Convention is illustrated in figure II. Details of implementation of the article by region are given in the subsequent paragraphs of the present section. Figure II UN 30- يتضمن الشكل الثاني تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة ه من الاتفاقية. وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي.
    In a joint statement issued after the meeting, the participating organizations called for increased funding for the United Nations Centre for Human Rights and global implementation of the various United Nations declarations and covenants on human rights. UN وفي بيان مشترك صدر عقب الاجتماع، دعت المنظمات المشاركة إلى زيادة التمويل المخصص لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، وإلى التطبيق العالمي لشتى إعلانات اﻷمم المتحدة وللعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus