The lack of equitable trade arrangements for developing countries makes it difficult for agricultural sectors to compete with their subsidized counterparts in developed countries and keeps global inequality unacceptably high. | UN | فانعدام الترتيبات التجارية المنصفة للبلدان النامية، يجعل من الصعب على القطاعات الزراعية أن تنافس نظيراتها المدعومة في البلدان المتقدمة النمو، ويبقي التفاوت العالمي عاليا بمستويات غير مقبولة. |
On the other hand, rapid advances in technological development could also contribute to growing global inequality. | UN | ومن جهة، فإن التقدم السريع في مجال التطور التكنولوجي يمكن أن يسهم أيضا في زيادة التفاوت العالمي. |
Based on these new figures, global inequality is now estimated at 70 rather than 65 Gini points. | UN | وبناء على تلك الأرقام الجديدة، يُقدَّر التفاوت على الصعيد العالمي الآن بنحو 70 نقطة بمُعامل جيني بدلا من 65 نقطة. |
Hence, the greater the likelihood of growth collapses and conflict as global inequality rises. | UN | وبالتالي فإن اتساع التفاوت على الصعيد العالمي يزيد احتمالات انهيار النمو واندلاع الصراع. |
Today, I devote my speech to one of the great threats to stability and prosperity in the world: the threat of global inequality. | UN | واليوم، أكرس خطابي لأحد أكبر التهديدات للاستقرار والازدهار في العالم: انعدام المساواة عالميا. |
Inequalities within countries could not be addressed until global inequality had been eliminated. | UN | ولن يكون بالإمكان معالجة أوجه عدم المساواة ضمن البلدان نفسها حتى يمكن القضاء على أوجه عدم المساواة على الصعيد العالمي. |
Since Monterrey, increasing global inequality had not been addressed. | UN | ومنذ اجتماع مونتيري، لم تُعالج اللامساواة العالمية المتزايدة. |
Poverty remains widespread in sub-Saharan Africa and Southern Asia, and as these regions have fallen further behind, global inequality has increased. | UN | إذ لا يزال الفقر منتشرا في منطقة بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وفي جنوب آسيا، ومع زيادة تخلف هاتين المنطقتين عن الركب، ازدادت أوجه اللامساواة في العالم. |
While global inequality has plateaued in the past decade, within-country inequality has risen in the majority of countries.12 Yet, between-country inequality still accounts for the greatest proportion of global inequality. | UN | وبينما بلغ التفاوت العالمي ذروته خلال العقد الماضي، فإن التفاوت داخل البلد الواحد ظل يتفاقم في معظم البلدان. |
5. The scale of global inequality and its evolution is not easy to measure due to major data deficits. | UN | 5- إن من غير السهل قياس حجم التفاوت العالمي وتطوره بسبب النقص الشديد في البيانات. |
9. An often encountered shortcoming in measuring global inequality is that it does not take into account the number of people living in different countries. | UN | 9- ومن أوجه القصور التي كثيراً ما تحدث في قياس التفاوت العالمي عدم مراعاة عدد الأشخاص الذين يعيشون في مختلف البلدان. |
Discussion about global inequality broadened later on the third day to look at its macroeconomic dimensions at the UNCTAD Public Symposium. | UN | واتسع نطاق المناقشة بشأن التفاوت العالمي في وقت لاحق في اليوم الثالث ليشمل النظر في أبعاد الاقتصاد الكلي التي ينطوي عليها هذا التفاوت خلال الندوة العامة للأونكتاد. |
Cross-country differences in the evolution of income inequality within countries underline the need to assess global inequality on the basis of population-weighted differences in income levels both between and within countries. | UN | 4- وتسلط الفوارق القُطرية في تطور تفاوت الدخل داخل البلدان الضوء على الحاجة إلى تقييم التفاوت العالمي على أساس الفوارق المرجّحة سكانياً في مستويات الدخل بين البلدان وداخلها. |
The problem of rising global inequality therefore has an important bearing on the implementation of the United Nations development agenda. | UN | ولذلك فإن لمشكلة زيادة التفاوت على الصعيد العالمي تأثيرا هاما على تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية. |
global inequality has remained stable but at a very high plateau. | UN | وظل التفاوت على الصعيد العالمي مستقرا ولكن عند مسطح عال جدا. |
Still, global inequality remains very high | UN | استمرار الارتفاع الكبير في مستوى التفاوت على الصعيد العالمي |
A record in global inequality was reached in 2002, with a Gini coefficient above 70 percentage points. | UN | وقد سُجِل مستوى قياسي في التفاوت على الصعيد العالمي في عام 2002، حيث تجاوز معامل جيني 70 نقطة مئوية. |
There has been a steep rise in the number of local wars, global inequality continues to rise, about 1.3 billion people are estimated to live in severe poverty and there is increasing concern about the unsustainable use of natural resources. | UN | فقد ارتفع عدد الحروب المحلية ارتفاعا حادا، ويتزايد انعدام المساواة عالميا مع وجود حوالي 1.3 بليون شخص يعيشون في الفقر المدقع كما يتزايد القلق إزاء استخدام الموارد الطبيعية بصورة غير مستدامة. |
11. Widespread global inequality in the availability of and access to social protection in old-age and pension programmes continues. | UN | 11 - يستمر شيوع انعدام المساواة عالميا من حيث توفر الحماية الاجتماعية وسبل الحصول عليها في كبر السن وفي برامج التقاعد. |
They argued that the poor had not derived significant benefits from growth as evidenced by the fact that there had been an increase in global inequality over the past few decades that had been further exacerbated by the recent global crisis. | UN | فأكدوا أن الفقراء لم يستمدوا فوائد هامة من النمو كما يتضح من زيادة ظاهرة عدم المساواة على الصعيد العالمي خلال العقود القليلة الماضية، التي تفاقمت بسبب الأزمة العالمية الأخيرة. |
Since Monterrey, increasing global inequality had not been addressed. | UN | ومنذ اجتماع مونتيري، لم تُعالج اللامساواة العالمية المتزايدة. |
616. Mr. Hunt reiterated his question as to whether the contemporary intellectual property regime reinforced global inequality. | UN | 616- وكرر السيد هانت سؤاله بشأن ما إذا كان نظام الملكية الفكرية الدولي المعاصر يعزز اللامساواة في العالم. |
The problem of rising global inequality thus has an important bearing on the implementation of the United Nations development agenda. | UN | ومن ثم فإن مشكلة ازدياد التفاوت عالميا تؤثر تأثيرا هاما على تنفيذ برامج الأمم المتحدة الإنمائية. |
Otherwise, irresponsibility and ignorance will continue to lead to hatred and violence, social injustice, the expansion of global inequality and rising levels of poverty in places where people may never know peace and democracy but only war and genocide. | UN | وإن لم يحدث ذلك، ستبقى اللامسؤولية والجهل يقودان إلى الكراهية والعنف والظلم الاجتماعي وتوسع نطاق عدم المساواة في العالم وارتفاع مستويات الفقر في أماكن قد لا يتسنى مطلقا لسكانها أن يعرفوا السلام والديمقراطية وإنما الحرب وإبادة الجنس فقط. |