UNICEF also continued to support the work of global intergovernmental organizations. | UN | كما واصلت اليونيسيف دعمها للعمل الذي تضطلع به المنظمات الحكومية الدولية العالمية. |
He welcomed the expansion of democracy at the national level throughout the world, observing that emerging States are increasingly included in global intergovernmental deliberations. | UN | ورحب بتوسيع نطاق الديمقراطية على الصعيد الوطني في جميع أرجاء العالم ملاحظاً أن المداولات الحكومية الدولية العالمية تشمل بصورة متزايدة الدول الناشئة. |
The place to begin is at the national level, where the United Nations is also conducting consultations that will feed into the global intergovernmental process. | UN | والمنطلق يجب أن يكون هو الصعيد الوطني حيث تجري الأمم المتحدة أيضاً مشاورات ستصب في العملية الحكومية الدولية العالمية وترفدها. |
It was prepared through a comprehensive consultative process which began with the abovementioned global intergovernmental consultation on strengthening the scientific base of UNEP in 2004. | UN | وجرى إعداده من خلال عملية تشاورية شاملة، بدأت مع المشاورة العالمية الحكومية الدولية المذكورة أعلاه بشأن تعزيز قاعدة اليونيب العلمية، التي عُقدت في عام 2004. |
That would facilitate the incorporation of regional perspectives into wide-ranging issues being considered at a global intergovernmental forum. | UN | ومن شأن هذا أن ييسر إدماج أبعاد إقليمية في القضايا واسعة النطاق التي يُنظر فيها في محفل حكومي دولي عالمي. |
Priority will be accorded to efforts to establish a robust system for ensuring that UN-Women work on gender equality at the country level better and more systematically responds to the outcomes of global intergovernmental processes. | UN | وستُعطى الأولوية للجهود الرامية إلى إنشاء نظام قوي يكفل عمل الهيئة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين على المستوى القطري بطريقة أفضل وتجاوبها بشكل منهجي مع نتائج العمليات الحكومية الدولية العالمية. |
IAEA was established in 1957 to be the global intergovernmental organization for international cooperation in the peaceful use of nuclear energy. | UN | وأنشئت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 1957 لتكون المنظمة الحكومية الدولية العالمية للتعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
The global intergovernmental preparatory process | UN | باء - الغملية التحضيرية الحكومية الدولية العالمية |
B. The global intergovernmental preparatory process | UN | باء - العملية التحضيرية الحكومية الدولية العالمية |
global intergovernmental organizations outside the United Nations system | UN | واو - المنظمات الحكومية الدولية العالمية خارج منظومة الأمم المتحدة |
Every effort must be made to ensure that the final document adopted by the global intergovernmental review process was action-oriented and helped to regalvanize political will in support of sustainable development. | UN | وأضاف أنه يجب بذل كل جهد ممكن لضمان أن تكون الوثيقة الختامية التي اعتُمِدَت في إطار العملية التحضيرية الحكومية الدولية العالمية عملية المنحى وتساعد في إعادة تجميع الإرادة السياسية لدعم التنمية المستدامة. |
35. The global intergovernmental review process would commence at the first substantive preparatory session, which could take place very early in 2002 when the results of national and regional preparations undertaken by Governments and major groups and the official documentation prepared by the United Nations system would be available. | UN | 35 - سوف تبدأ عملية الاستعراض الحكومية الدولية العالمية في الجلسة التحضيرية الموضوعية الأولى، التي قد تعقد في فترة مبكرة جدا من عام 2002 عندما تكون نتائج الأعمال التحضيرية الوطنية والإقليمية التي اضطلعت بها الحكومات والمجموعات الرئيسية والوثائق الرسمية التي أعدتها منظومة الأمم المتحدة متاحة. |
(c) Promote stronger linkages between the global intergovernmental deliberations and implementation measures at the country level; | UN | (ج) التشجيع على إقامة روابط أقوى بين المداولات الحكومية الدولية العالمية وتدابير التنفيذ على الصعيد القطري؛ |
F. global intergovernmental organizations outside the United Nations systemq | UN | واو - المنظمات الحكومية الدولية العالمية خارج منظومة الأمم المتحدة(ف) |
Unless agreement was sought on the role that those global intergovernmental directives should play in the preparation of medium-term plans, the past frustrations in planning would continue into the twenty-first century. | UN | وما لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن الدور الذي يتعين على هذه الجهات الحكومية الدولية العالمية أن تضطلع به في إعداد الخطط المتوسطة اﻷجل، فإن اﻹحباطات الماضية فيما يتعلق بالتخطيط سوف تستمر في القرن الحادي والعشرين. |
1. As the only global intergovernmental organization whose primary function is the maintenance of international peace and security, the United Nations has a number of distinct advantages. | UN | 1 - تتمتع الأمم المتحدة بعدد من المزايا البارزة، حيث إنها هي المنظمة الحكومية الدولية العالمية الوحيدة التي تتمثل مهمتها الأساسية في صون السلام والأمن الدوليين. |
Noting the outcomes of the global intergovernmental and multi-stakeholder consultation on the fourth Global Environment Outlook, held in Nairobi on 19 and 20 February 2005, | UN | وإذ يلاحظ نتائج المشاورة العالمية الحكومية الدولية ولأصحاب المصلحة المتعددين بشأن التقرير الرابع لتوقعات البيئة العالمية، المعقود في نيروبي في 19 و20 شباط/فبراير 2005()، |
The GM, as one of the subsidiary bodies of the Convention, also services other Parties to the Convention as appropriate, and the COP as the global intergovernmental policy body on sustainable land management (SLM). | UN | وتتيح الآلية العالمية كذلك، بصفتها إحدى الهيئات الفرعية للاتفاقية، الخدمات إلى الأطراف الأخرى في الاتفاقية عند الاقتضاء()، إلى مؤتمر الأطراف بوصفه الهيئة العالمية الحكومية الدولية المعنية بسياسات الإدارة المستدامة للأراضي. |
(b) Decisions reached by United Nations global intergovernmental, inter-agency and interdepartmental machineries are informed and influenced by policy perspectives, decisions, programme contributions and activities of the regional commissions | UN | (ب) توصل آليات الأمم المتحدة العالمية الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات والمشتركة بين الإدارات إلى قرارات تستفيد من منظورات اللجان الإقليمية وقراراتها ومساهمات برامجها وأنشطتها وتتأثر بها |
The Division had emphasized that the 17th Consultative Meeting would be the first global intergovernmental forum to consider directly the implications of the entry into force of the Convention, and would thus invite general attention in view of the possible precedents that might be set for the interpretation and application of basic provisions in all international conventions in the field of marine environmental protection. | UN | وكانت الشعبة قد أكدت أن الاجتماع الاستشاري السابع عشر سيكون أول محفل حكومي دولي عالمي ينظر مباشرة في آثار نفاذ الاتفاقية، ولهذا سيستقطب الاهتمام العام نظرا ﻹمكانية حدوث سوابق يمكن أن يؤخذ بها في تفسير وتطبيق اﻷحكام اﻷساسية في جميع الاتفاقيات الدولية في ميدان حماية البيئة البحرية. |
OIOS further recommends that discussions relating to the regional commissions in the Economic and Social Council should be moved from the general segment to a special segment, with a day dedicated to incorporating the regional perspectives into the wide-ranging issues being considered at a global intergovernmental forum. | UN | ويوصـي المكتب كذلك بنقـل المناقشات المتعلقة باللجان الإقليمية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الجزء العام إلى جزء خاص، مع تكريس يـوم لإدماج الأبعاد الإقليمية في القضايا واسعة النطاق التي يـُـنظر فيها في محفـل حكومي دولي عالمي. |
It is also a major participant in other global intergovernmental processes relating to sustainable development. | UN | وهو مشارك رئيسي أيضا في عمليات حكومية دولية عالمية تتعلق بالتنمية المستدامة. |