They call on the United Nations to assume the mantle of global leadership. | UN | كما تدعو الأمم المتحدة إلى تولي القيادة العالمية. |
The United Nations, with its universal membership, can and should do more to provide global leadership and coordinate global actions. | UN | إن الأمم المتحدة، بفضل عضويتها العالمية، بوسعها وينبغي لها أن تفعل المزيد لتوفير القيادة العالمية وتنسيق الأعمال العالمية. |
The meeting focused on how UNICEF could better provide global leadership on child issues. | UN | وركز الاجتماع على الطريقة التي يمكن من خلالها لليونيسيف أن توفر القيادة العالمية بشأن مسائل الأطفال على نحو أفضل. |
The key recommendation in that report was a call for global leadership to tackle hunger. | UN | وكانت التوصية الرئيسية في ذلك التقرير هي الدعوة إلى قيادة عالمية للتصدي للجوع. |
Remarks of the Secretary-General on receiving the global leadership Award of the Zayed International Prize for the Environment | UN | ملاحظات الأمين العام عند تسلمه جائزة الزعامة العالمية التي تمنحها جائزة زايد الدولية بشأن البيئة |
Attended a conference on violence against women at Douglas College, New Jersey, which culminated in the Centre for Women’s global leadership. | UN | حضرت مؤتمرا عن العنف ضد المرأة في كلية دوغلاس، بنيوجيرسي، انتهى بإنشاء مركز القيادة العالمية للمرأة. |
We hope the Millennium Assembly strengthens the global leadership of the United Nations for the new age. | UN | ونأمل أن تعزز جمعية اﻷلفية القيادة العالمية لﻷمم المتحدة في العصر الجديد. |
Strong global leadership is at a premium. | UN | وأن القيادة العالمية القوية على جانب عظيم من الأهمية. |
If ever there were a call to collective action -- a call for global leadership -- it is now. | UN | وإذا كان هناك نداء إلى عمل جماعي - نداء من أجل القيادة العالمية - فهذا هو الوقت. |
It is based on this belief that we have offered to play a global leadership role in emergency shelter in natural disasters. | UN | واستنادا إلى هذا الإيمان عرضنا أن نضطلع بدور القيادة العالمية في ملجأ الطوارئ في الكوارث الطبيعية. |
And yet, several speakers noted that global leadership remained weak. | UN | ومع ذلك أشار عدة متكلمين إلى أن القيادة العالمية ما زالت ضعيفة. |
Statement submitted by Center for Women's global leadership, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من مركز القيادة العالمية النسائية، وهو منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
35. The Evaluation Office provides global leadership of the evaluation function, with accountabilities in the following areas: | UN | ٣٥ - ويوفر مكتب التقييم القيادة العالمية لمهمة التقييم، بواسطة عناصر للمساءلة في المجالات التالية: |
The process needs global leadership at the level of the United Nations Statistical Commission and should be governed by a body of senior statisticians from the countries. | UN | إذ تحتاج هذه العملية إلى قيادة عالمية على مستوى اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، وينبغي أن تديرها هيئة مكونة من كبار الإحصائيين في البلدان. |
This General Assembly meeting is a powerful demonstration of global leadership that will certainly have profound implications. | UN | وفي هذه الجلسة للجمعية العامة برهان قوي على وجود قيادة عالمية ستكون لها بالتأكيد آثار عميقة. |
What is required now is uncompromising global leadership and commitment to scaling up our efforts so as to make AIDS history. | UN | وما هو لازم الآن هو قيادة عالمية لا تتزعزع والتزام بزيادة الجهود حتى يصبح الإيدز من ذكريات الماضي. |
The international jury of the prestigious environmentrelated Zayed Prize unanimously decided in 2006 to award the 2005 Prize for global leadership to Mr. Kofi Annan, the United Nations Secretary-General. | UN | 2 - قررت لجنة التحكيم الدولية لجائزة زايد الرفيعة المكانة والمتصلة بالبيئة بالإجماع في عام 2006 منح جائزة عام 2005 عن الزعامة العالمية للسيد كوفي أنان الأمين العام للأمم المتحدة. |
This implies a larger global leadership role for China – which the world, including its traditional powers, should welcome. After all, global leadership is not just a matter of might; it also reflects the provision of global public goods. | News-Commentary | هذا يعني ضمناً حصول الصين على دور أكبر في الزعامة العالمية ــ وهو ما ينبغي أن يكون موضع ترحيب لدى العالم، وخاصة القوى التقليدية. فالزعامة العالمية في نهاية المطاف ليس مجرد مسألة قوة؛ بل إنها تعكس أيضاً القدرة على توفير السلع والمنافع العامة العالمية. |
The project would also enable the Office of Information and Communications Technology to establish the global leadership role it was mandated to achieve. | UN | ومن شأن هذا المشروع أيضا تمكين المكتب من ترسيخ الدور القيادي العالمي على الصعيد الذي كلِّف بتحقيقه. |
Never has this global leadership working for its success been so strong and so inspirational. | UN | ولم يسبق أن كانت القيادات العالمية التي تعمل على إنجاح هذا الحوار بمثل هذه القوة والإلهام. |
Center for Women's global leadership | UN | مركز القيادة النسائية العالمية |
Mechanisms to facilitate UNESCO's global leadership role | UN | ألف - آليات تيسير دور منظمة اليونسكو الريادي العالمي |
I refer, here, to the challenge of global leadership. | UN | وأنا أشير هنا إلى التحدي المتعلق بالقيادة العالمية. |
These efforts, and the Action Plan itself, will be monitored by the Gender Equality Task Force, which will report on progress to the global leadership Team and the Executive Director. | UN | وسيجري رصد هذه الجهود، وخطة العمل ذاتها، عن طريق فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين، التي سترفع تقارير عن التقدم المحرز إلى فريق القيادة العالمي والمدير التنفيذي. |
The United Nations must play the pivotal role in addressing the global leadership crisis. | UN | وعلى الأمم المتحدة أن تضطلع بالدور المحوري في مواجهة أزمة القيادة على الصعيد العالمي. |
(e) Providing global leadership in bridging the digital divide and promoting digital opportunity, and adopting, in order to enhance the capacity of the United Nations system to achieve these goals, a coherent system-wide ICT strategy that would ensure coordination and synergy among programmes and activities of individual organizations of the system and transform it into a knowledge-based system of organizations; | UN | " (هـ) توفير ريادة عالمية في سد الفجوة التكنولوجية الرقمية وتعزيز الفرصة التكنولوجية التقنية، والقيام، بغرض تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على إحراز هذه الأهداف، باعتماد استراتيجية متسقة على صعيد المنظومة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال تكفل التنسيق والتضافر فيما بين البرامج والأنشطة التي تقوم بها فرادى مؤسسات المنظومة وتحويلها إلى منظومة من المؤسسات قائمة على أساس المعرفة؛ |
In WHO, the global leadership programme has been established for staff members at P-5 level and above, which uses assessment centres to identify the competencies of staff members for promotions. | UN | وأنشئ في منظمة الصحة العالمية، البرنامج العالمي لتخريج القيادات من الموظفين برتبـة ف - 5 وما فوقها، الذي يستخدم مراكز التقييم لتحديد قدرات الموظفين من أجل ترقيتهم. |
It will certainly lack the institutional framework for global leadership when national leaders fail to stand up for it or its enduring values. | UN | ومن المؤكد أنها ستفتقر إلى اﻹطار المؤسسي للقيادة العالمية عندما يتخلى الزعماء الوطنيون عن الدفاع عنها أو عن مبادئها الدائمة. |