"global networks" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشبكات العالمية
        
    • شبكات عالمية
        
    • للشبكات العالمية
        
    • بالشبكات العالمية
        
    • والشبكات العالمية
        
    • عالميتين
        
    • بشبكات عالمية
        
    These global networks include key representation from the United Nations specialized agencies and the Bretton Woods institutions. UN وتشمل هذه الشبكات العالمية تمثيلا رئيسيا من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ومؤسستـَي بريتون وودز.
    Existing global networks are identified and links are strengthened. UN تحديد الشبكات العالمية القائمة مع تعزيز الربط معها.
    Existing global networks are identified and links are strengthened. UN تحديد الشبكات العالمية القائمة مع تعزيز الربط معها.
    Several global networks have been established in the areas of human rights and debt management. UN وقد أنشئت عدة شبكات عالمية في مجالات حقوق الإنسان وإدارة الدين.
    However, the recent growth of global networks in a variety of areas held out some hope. UN وعلى الرغم من ذلك فإن النمو الحالي للشبكات العالمية في العديد من المجالات يبشر ببعض الأمل.
    Existing global networks are identified and links are strengthened. UN تحديد الشبكات العالمية القائمة مع تعزيز الربط معها.
    Existing global networks are identified and links are strengthened. UN تحديد الشبكات العالمية القائمة مع تعزيز الربط معها.
    Existing global networks are identified and links are strengthened. UN تحديد الشبكات العالمية القائمة مع تعزيز الربط معها.
    He highlighted a series of global networks to enhance capacity, and regional networks to promote greater innovation. UN وسلط الضوء على مجموعة من الشبكات العالمية لتعزيز القدرات، وعلى مجموعة من الشبكات الإقليمية لتشجيع المزيد من الابتكار.
    Linking ADMAnet to similar global networks; UN :: ربط الشبكة العربية مع الشبكات العالمية المماثلة.
    Those impacts depended upon the current integration of a region in global networks, and the existing level of interdependence with developed countries. UN وتتوقف هذه الآثار على مدى اندماج منطقة ما في الشبكات العالمية في الوقت الراهن، ومستوى ترابطها مع البلدان المتقدمة.
    The Organization has the potential to build its existing capacity as one of the world's most important global networks, but only if there is a commensurate investment in technology. UN والمنظمة قادرة على جعل قدرتها الحالية إحدى أكثر الشبكات العالمية أهمية شرط أن تتوافر استثمارات موازية في التكنولوجيا.
    The UNU global seminar is an annual programme of five days designed to enhance international awareness among the student population in Japan through active interaction with scholars and experts working in UNU global networks. UN والحلقة الدراسية العالمية هذه هي برنامج سنوي مدته خمسة أيام يهدف إلى إذكاء الوعي الدولي بين الطلاب في اليابان من خلال التفاعل اﻹيجابي مع الباحثين والخبراء العاملين في الشبكات العالمية للجامعة.
    The Russian Federation favoured reinforcing the scientific basis of climate cooperation, developing the relevant global networks for observation, monitoring and improving forecasting. UN ويفضل الاتحاد الروسي تعزيز الأساس العلمي للتعاون في مسألة المناخ، وتطوير الشبكات العالمية ذات الصلة لمراقبة الأرصاد الجوية ورصدها وتحسينها.
    global networks for Local Government CapacityBuilding UN الشبكات العالمية لبناء قدرات الحكم المحلي
    Existing global networks are identified and links are strengthened. UN أن يتم تحديد الشبكات العالمية القائمة مع تعزيز الربط معها.
    While organised crime is a relatively recent phenomenon in Ireland, it is recognised that international organised crime groups have established global networks which pose a threat to the international community. UN مع أن الجريمة المنظمة هي ظاهرة حديثة نسبيا في أيرلندا، فإنه من المسلّم به أن جماعات الجريمة المنظمة الدولية أنشأت شبكات عالمية تشكل خطرا على المجتمع الدولي.
    Through growing global networks, they contribute to building integrated perspectives on global issues. UN وهي تساهم من خلال شبكات عالمية متنامية في بناء وجهات نظر متكاملة بشأن المسائل العالمية.
    As many developing countries are increasingly integrated in global networks of production and trade, however, they are increasingly feeling the effects of the global slowdown. UN وبالنظر إلى تزايد انخراط العديد من البلدان النامية في شبكات عالمية للإنتاج والتجارة، فقد زاد تأثرها بالتباطؤ العالمي.
    In any case, it is important to consider that there is no unique mechanism through which global networks contribute to generating productive linkages in the host economies. UN وفي كل الأحوال، من الهام أن يؤخذ في الاعتبار أنه لا توجد آلية وحيدة يمكن من خلالها للشبكات العالمية أن تساهم في توليد روابط إنتاجية في الاقتصادات المضيفة.
    These services provide a layered means of communication, which are in turn interfaced with the Department's global networks. UN وتوفر هذه الخدمات وسيلة للاتصالات في شكل طبقات، وهي تتصل بدورها بالشبكات العالمية لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Alternative modes of participation today include judicial activism, investigative media, civil society and global networks. UN وتتضمن نماذج المشاركة البديلة اليوم، النشاط القضائي ووسائط الإعلام الاستقصائي والمجتمع المدني والشبكات العالمية.
    Two global networks (Water-Net and CWI-Net) active (100 members/100 exchanges per year each). 10 new Cap-Net (regional) partnerships established. UN تفعيل (من خلال 100 عضو/100 عملية تبادل في السنة لكل منهم) شبكتين عالميتين (شبكة Water-Net وشبكة مبادرة مياه المجتمعات المحلية CWI-Net). إنشاء 10 شراكات (إقليمية) جديدة Cap-Net.
    To this end, the Symposium launched the Trade Point Global Network, which will consist of trade points located in various regions of the world interconnected in a worldwide electronic network and equipped with efficient telecommunications tools to link up with other global networks. UN ولهذه الغاية، أُطلقت الندوة الشبكة العالمية لنقاط التجارة، التي ستتكون من نقاط للتجارة واقعة في مناطق مختلفة من العالم ومتصلة بعضها ببعض في شبكة الكترونية عالمية النطاق ومجهزة بأدوات فعالة للاتصالات من بعد لكي ترتبط بشبكات عالمية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus