"global organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات العالمية
        
    • والمنظمات العالمية
        
    global organizations such as the United Nations should continue to provide youth with opportunities to exchange views on matters related to decision-making. UN وينبغي أن تواصل المنظمات العالمية مثل الأمم المتحدة توفير الفرص للشباب لتبادل الآراء في المسائل ذات الصلة بصنع القرار.
    Thinking about the existing array of global organizations as sites of political opportunity, rather than simply new sources of constraint, is a way to begin addressing the challenge. UN والتفكير في المجموعة القائمة من المنظمات العالمية باعتبارها مواقع لإتاحة الفرص السياسية، لا مجرد مصادر جديدة لفرض القيود، يمثل طريقة للشروع في مواجهة هذا التحدي.
    Regional bodies are often better equipped to address regional issues than are global organizations. UN إن الهيئات اﻹقليمية غالبا ما تكون مجهزة تجهيزا أفضل للتصدي لمسائل إقليمية أكثر من المنظمات العالمية.
    " 5. Urges global organizations to support regional and national plans; UN " ٥ - تحث المنظمات العالمية على دعم الخطط الاقليمية والوطنية؛
    Remuneration for United Nations Professional staff was falling behind in comparison with that of staff at regional organizations such as OECD and global organizations such as the Bretton Woods institutions. UN إذ تقل أجور موظفي الفئة الفنية لﻷمم المتحدة عن نظرائهم من موظفي المنظمات اﻹقليمية مثل منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي والمنظمات العالمية مثل مؤسسات بريتون وودز.
    It is therefore heartening that within the framework of existing regional institutions, commensurate with their respective charters and mandates, interaction with global organizations and multilateral forums such as the United Nations has been strengthened. UN ولذلك يسعدنا ما تم في إطار المؤسسات اﻹقليمية القائمة من تعزيز للتفاعل بين المنظمات العالمية والمحافل المتعددة اﻷطراف، تماشيا مع ميثاق وولاية كل منها.
    The Trust pursues its aims primarily by means of research and advocacy in three main areas: the accountability of global organizations; the engagement of citizens in political processes; and international law and regulation. UN وتتوخى المنظمة تحقيق أهدافها أساساً بواسطة عمليات البحوث والدعوة في ثلاثة مجالات رئيسية: مساءلة المنظمات العالمية وإشراك المواطنين في العمليات السياسية إلى جانب القانون والتنظيم الدوليين.
    37. The Board notes that the conditions and circumstances of the United Nations are currently inconsistent with those enjoyed by global organizations that have successfully undergone transformation. UN 37 - ويلاحظ المجلس أن ظروف الأمم المتحدة وأحوالها حالياً لا تتسق مع الظروف والأحوال التي تتمتع بها المنظمات العالمية التي شهدت تحولات ناجحة.
    Programmes in environment and, to a lesser extent, energy have expanded significantly since the 1990s, and UNDP is now among the leading global organizations working in these areas. UN فقد اتسع نطاق البرامج في مجال البيئة، وبقدر أقل في مجال الطاقة، اتساعا كبيرا منذ التسعينات، وأصبح البرنامج الإنمائي الآن من بين المنظمات العالمية الرئيسية العاملة في هذين المجالين.
    Such a coordinated strategy among major global organizations is expected to lead to important savings in vaccine procurement and raise suppliers' awareness of the worldwide demand for an increasing number of vaccines against childhood diseases. UN ومن المتوقع أن تؤدي هذه الاستراتيجية المنسقة بين المنظمات العالمية الرئيسية إلى وفورات هامة في شراء اللقاحات وإلى زيادة وعي الموردين بالطلب العالمي على عدد متزايد من لقاحات أمراض الطفولة.
    This might require institutional innovations or might involve taking better advantage of the potential of existing global organizations such as UNCTAD. UN وقد يقتضي ذلك إدخال تحديثات مؤسسية أو قد ينطوي على الاستفادة بصورة أفضل من إمكانات المنظمات العالمية القائمة مثل الأونكتاد.
    global organizations like the United Nations and WTO give us hope that this century can be more civilized than previous ones. UN إن المنظمات العالمية كالأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية تمنحنا الأمل في أن هذا القرن يمكن أن يكون أكثر تحضرا من القرون السابقة.
    It is working with global organizations including the World Alliance for Citizen Participation (CIVICUS) and Oxfam to mobilize groups around events in 2005. UN وتعمل جنبا إلي جنب مع المنظمات العالمية بما فيها التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين ومنظمة أوكسفام لحشد المجموعات حول الأحداث في عام 2005.
    Some regional organizations could be assigned a coordinating role in the provision of statistical data from their member States to global organizations. UN ويمكن أن يوكل إلى بعض المنظمات الإقليمية دور تنسيقي فيما يتعلق بتزويد المنظمات العالمية بالبيانات الإحصائية المستقاة من الدول الأعضاء في المنظمات الإقليمية.
    At the regional level, the work of many regional organizations involves the capacity-building of their respective member countries; the regional projects of many global organizations also include elements of capacity-building. UN وعلى الصعيد الإقليمي يتضمن عمل كثير من المنظمات الإقليمية بناء القدرات في البلدان الأعضاء في كل منها؛ وتتضمن المشاريع الإقليمية لكثير من المنظمات العالمية أيضا عناصر بناء القدرات.
    In addition, in some cases data-collection for global organizations may be limited to specific subsets of countries, which will also be reflected in the master-inventory. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن جمع البيانات من أجل المنظمات العالمية قد يقتصر في بعض الحالات على مجموعات فرعية محددة من البلدان ستشملها أيضا القائمة الرئيسية.
    Estimate 2006-2007: establishment and operationalization of a programme of cooperation between the 4 global organizations of local authorities along the agreed international guidelines on decentralization UN التقديرات للفترة 2006-2007: إنشاء وتنفيذ برنامج تعاون بين المنظمات العالمية الأربع للسلطات المحلية وفقا للمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بتطبيق اللامركزية
    Though most of these functions are primarily carried out by WTO and UNCTAD through their technical cooperation programmes, the regional commissions, in view of their geographical proximity and considerations of cost-effectiveness, very often cooperate with the global organizations in the implementation of those programmes. UN وبالرغم من أن منظمة التجارة العالمية والأونكتاد يضطلعان بمعظم هذه المهام من خلال برامجهما للتعاون التقني، فإن اللجان الإقليمية، نظرا للقرب الجغرافي وعنصر فعالية التكاليف، كثيرا ما تتعاون مع المنظمات العالمية في تنفيذ تلك البرامج.
    (b) Assisting with travel costs associated with the participation of developing States parties in meetings of relevant global organizations; UN (ب) تقديم المساعدة في مجال تكاليف السفر المرتبطة بمشاركة الدول النامية الأطراف في اجتماعات المنظمات العالمية ذات الصلة؛
    (b) Assisting with travel costs associated with the participation of developing States parties in meetings of relevant global organizations; UN (ب) تقديم المساعدة في مجال تكاليف السفر المرتبطة بمشاركة الدول النامية الأطراف في اجتماعات المنظمات العالمية ذات الصلة؛
    In turn, member States belong to world-wide general organizations such as the United Nations, and to specialized global organizations. UN والدول اﻷعضاء تنتمي بدورها إلى منظمات عامة عالمية مثل اﻷمم المتحدة والمنظمات العالمية المتخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus