There also needs to be greater and more effective global participation in the governance, management and operations of the international financial institutions. | UN | كما ينبغي تعزيز المشاركة العالمية وزيادة كفاءتها في تسيير المؤسسات المالية الدولية وإدارة عملياتها. |
Participants said that global challenges required global participation, global transparency and the absence of double standards. | UN | وقال المشاركون إن التحديات العالمية تقتضي المشاركة العالمية والشفافية العالمية وعدم الكيل بمكيالين. |
A major emphasis was placed on opening global participation in the process leading to the Beijing Conference to as many groups and organizations as possible. | UN | وكان التأكيد كبيرا على فتح المشاركة العالمية في العملية المؤدية إلى مؤتمر بيجينغ أمام أكبر عدد ممكن من المجموعات والمنظمات. |
In particular, the objective is to ensure wide global participation in the evolving framework and use of SDMX. | UN | ويكمن الهدف بوجه خاص في كفالة مشاركة عالمية واسعة في الإطار المتطور للمبادرة وفي استخدامها. |
22. Broadening the consensus necessitates a global participation of experts in research and deliberations on a specific issue. | UN | 22 - وتوسيع نطاق توافق الآراء يتطلب مشاركة عالمية من جانب الخبراء في البحوث والمداولات التي تدور حول مسألة بعينها. |
The survey also reminded States of the increasing worldwide social expectation, as shown by the global participation in the Forum, that they embrace proactively the Guiding Principles. | UN | وذكّرت الدراسة الاستقصائية أيضاً الدول بالتوقعات الاجتماعية العالمية المتزايدة، حسبما أظهرته المشاركة العالمية في المنتدى، بأن تدمج بشكل استباقي المبادئ التوجيهية. |
Opening the LRTAP Convention and Its Heavy Metals Protocol to global participation | UN | 3-3-2 فتح اتفاقية تلوث الهواء بعيد المدى العابر للحدود وبروتوكول المعادن الثقيلة الملحق بها أمام المشاركة العالمية |
The promotion of global participation in the process will prevent a sense of alienation and " cultural homelessness " in major parts of the world. | UN | وسيمنع تشجيع المشاركة العالمية في العملية وجود شعور بالإبعاد " وتشرد ثقافي " في أجزاء العالم الرئيسية. |
The initial focus would be on adapting well-known collaborative models to inspire global participation by subject matter experts in the targeted thematic areas, and to integrate key information sources such as assessment findings, syntheses, summaries and technical briefs, i.e., information rather than data. | UN | وسينصب التركيز في البداية على تكييف النماذج التعاونية المعروفة جيداً لاجتذاب المشاركة العالمية من خبراء المواضيع في المجالات المواضيعية المستهدفة، وعلى تكامل مصادر المعلومات الرئيسية مثل نتائج التقييمات وتحليلها وموجزاتها والملخصات التقنية، أي على المعلومات أكثر منه على البيانات. |
The State of Kuwait calls upon the States that are not party to the Convention to accede to it, thereby contributing to the global participation in the maintenance of international peace and security. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو دولة الكويت الدول غير الأعضاء في هذه الاتفاقية إلى الانضمام إليها مما يسهم في تعزيز المشاركة العالمية في صون السلم والأمن الدوليين. |
Moreover, global participation in humanitarian norm-setting could have a powerful effect, spurring action in other areas of concern. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المشاركة العالمية في عملية وضع المعايير في المجال الإنساني يمكن أن يكون لها أثر هائل مما يحث على اتخاذ إجراءات في سائر المجالات التي تدعو إلى القلق. |
3.3.2. Opening the LRTAP Convention and its Heavy Metals Protocol to global participation. | UN | 3-3-2 فتح اتفاقية تلوث الهواء بعيد المدى العابر للحدود والبروتوكول الملحق بها بشأن المعادن الثقيلة أمام المشاركة العالمية. |
global participation | UN | المشاركة العالمية |
In April 2003, the Department also published a booklet, the first of its kind, devoted to the standardized instrument for reporting military expenditures, containing basic information regarding global participation in this voluntary reporting instrument by Member States since 1981. | UN | وفي نيسان/أبريل 2003، نشرت أيضا الإدارة كتيبا، يعد الأول من نوعه، مكرسا للأداة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية، ويضم معلومات أساسية عن المشاركة العالمية في أداة الإبلاغ الطوعي هذه من جانب الدول الأعضاء منذ 1981. |
Nor would it entail the risk of ending with a text that ultimately failed to enter into force or secure wide global participation. | UN | كما أنها لن تستتبع احتمال الانتهاء إلى وضع نص يُخفق في نهاية المطاف في الدخول حيز النفاذ أو في ضمان مشاركة عالمية واسعة. |
He suggested that the Structure would be the most effective approach to tackling the issue of mercury: it could be established quickly, would not require protracted negotiations and would enable broad global participation. | UN | وألمح إلى أنّ الهيكل سيكون أكثر النُهُج فعالية في التّصدي لمسألة الزئبق: إذ يمكن أن يتم إنشاؤه سريعاً، ولا يتطلب مفاوضات مطولة بشأنه، وسيتيح مشاركة عالمية واسعة النطاق. |
The process requires global participation to ensure that the resulting methodologies meet the needs of the countries, especially the most vulnerable, and the needs of FCCC, and address the commitments of subsequent protocols of the Convention; and help advance work on Stage II adaptation. | UN | ويتطلب الأمر مشاركة عالمية لضمان أن تفي المنهجيات الناشئة باحتياجات البلدان، خاصة أشدها تعرضا، وبمتطلبات الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. ومعالجة الالتزامات المتعلقة بالبروتوكولات اللاحقة للاتفاقية؛ والمساعدة في متابعة التقدم صوب تنفيذ المرحلة الثانية من تدابير التكيف. |
The Forum stressed the urgent need to initiate a process to develop procedures and future time-frames for wider global participation in emission limitation and reduction efforts in which significant developing country emitters would enter into commitments that reflect their individual national circumstances and development needs. | UN | وشدد المنتدى على الحاجة الملحة إلى البدء في عملية من أجل وضع إجراءات وأطر زمنية مستقبلية من أجل مشاركة عالمية أوسع نطاقا في الجهود الرامية إلى الحد من الانبعاثات وخفضها تدخل بموجبها كبريات البلدان النامية الباعثة للغازات في التزامات تعكس الظروف الوطنية والاحتياجات اﻹنمائية لكل منها. |
Providing a snapshot of their key achievements, she said that the universal ratification of the two instruments - enabling a truly global participation in the protection of the global commons - had been fundamental to the achievement of the phase-out of some 98 per cent of the production and consumption of 96 ozone-depleting substances globally. | UN | وأشارت، في معرض تقديمها لمحة عن إنجازاتهما الرئيسية، إلى أن التصديق العالمي على الصكين - بما يُمَكِّن من تحقيق مشاركة عالمية حقيقية في حماية المشاعات العالمية - كان أمراً أساسياً لإنجاز التخلص التدريجي من حوالي 98 في المائة من إنتاج واستهلاك 96 مادة من المواد المستنفدة للأوزون على الصعيد العالمي. |
Multilateralism is the key to promoting global participation in problem-solving and to ensuring collective ownership of outcomes. | UN | فتعددية الأطراف هي المفتاح للنهوض بالمشاركة العالمية في حل المشاكل وكفالة الملكية الجماعية للنتائج. |
International cooperation and global participation were valuable added benefits of Mars exploration and should be included in efforts to build public support for such exploration. | UN | والتعاون الدولي والمشاركة العالمية هما فائدتان قيمتان اضافيتان من فوائد استكشاف المريخ ، وينبغي أن يشار اليهما في الجهود الرامية الى حشد تأييد الجمهور لهذا الاستكشاف . |
global participation 1981-2010, in numbers and as a percentage share of total United Nations membership | UN | المشاركة على الصعيد العالمي 1981-2010، بالأعداد وكنسب مئوية من العدد الكلي للدول الأعضاء في الأمم المتحدة |