Mr. Muhammad Aslam Chaudhry, Chief, global policy Branch, Division for Sustainable Development, Department of Economic and Social Affairs | UN | السيد محمود أسلام شودري، رئيس فرع السياسات العالمية بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية |
Evidence generated across regions will be used to influence global policy. | UN | وستُستخدم الأدلة المستقاة عبر المناطق في التأثير على السياسات العالمية. |
Such outcomes help to set the global policy agenda and influence the policies advocated by international and regional organizations, as well as the types of projects that bilateral donors would be likely to fund. | UN | وتساعد مثل هذه النتائج على وضع برنامج السياسات العالمية وتؤثر على السياسات التي تدعو إليها المنظمات الدولية والإقليمية، فضلا عن أنواع المشاريع التي من المحتمل أن يمولها مقدمو المعونة الثنائية. |
Ms. Barbara Adams, Chair of the Board, global policy Forum, New York | UN | السيدة بربارا أدمز، رئيسة مجلس إدارة منتدى السياسة العالمية في نيويورك |
Partnership with global funds allows UNDP to engage in global policy dialogue with governments on a range of issues. | UN | وتتيح الشراكة مع الصناديق العالمية للبرنامج الإنمائي الدخول مع الحكومات في حوار السياسات العالمي بشأن طائفة من المسائل. |
We hope that the Council will be able to redouble its work on crafting global policy responses to the development challenges we now face. | UN | نأمل أن يتمكن المجلس من مضاعفة جهده لصياغة سياسات عالمية للاستجابة لتحديات التنمية التي تواجهنا الآن. |
Despite some global economic recovery, the need to coordinate global policy remained. | UN | وعلى الرغم من انتعاش الاقتصادي العالمي إلى حد ما، لا يزال تنسيق السياسات العالمية من الضرورات. |
Joint initiatives of the Collaborative Partnership on Forests have contributed significantly to various global policy processes. | UN | وأسهمت إلى حد كبير المبادرات المشتركة التي اتخذتها الشراكة في رسم مختلف السياسات العالمية في هذا الصدد. |
Mr. Arthur Getz Escudero, Director, global policy Change and Food Systems Advocacy, Heifer International | UN | السيد آرثر غيتز اسكوديرو، مدير قطاع تغيير السياسات العالمية والتواصل بشأن النظم الغذائية في منظمة هيفر الدولية |
global policy coordination would help to overcome this problem. | UN | لذا فمن شأن تنسيق السياسات العالمية أن يساعد على التغلب على هذه المشكلة. |
On the one hand, better integration of regional analysis into the global policy deliberations is required. | UN | ذلك أنه ينبغي، من جهة، الارتقاء بإدخال التحليل الإقليمي في مداولات السياسات العالمية. |
Policy recommendations representing major paradigm shifts in thinking are flooding the global policy stage. | UN | وهناك فيض من التوصيات بشأن السياسات التي تمثل تحولات تخطيطية كبرى في التفكير يغمر ساحة السياسات العالمية. |
We play an essential role in putting gender in the global policy agenda. | UN | ونحن نؤدي دورا أساسيا في إدراج المسائل الجنسانية في جدول أعمال السياسات العالمية. |
Mr. William Pace, Executive Director, World Federalist Movement, Institute for global policy | UN | السيد ويليام بيس، المدير التنفيذي للحركة الاتحادية العالمية، معهد السياسة العالمية |
More concretely, global policy questions should be addressed by an entity with global representation, such as the United Nations, and regional questions by entities with regional representation, such as the Council of Europe. | UN | وبشكل أكثر تحديدا، ينبغي معالجة مسائل السياسة العالمية من قبل كيان له تمثيل عالمي، مثل الأمم المتحدة، وينبغي معالجة المسائل الإقليمية من قبل كيانات لها تمثيل إقليمي مثل مجلس أوروبا. |
We acknowledge that the formulation and implementation of global policy cannot be achieved by Governments alone. | UN | ونعترف بأن الحكومات لا تستطيع وحدها صياغة السياسة العالمية وتنفيذها. |
Such organizations have made significant contributions to the shaping of the global policy framework on gender equality and women's empowerment, and they play an important role in holding international and national leaders accountable for commitments made. | UN | وقد قدمت هذه المنظمات إسهامات كبيرة في تشكيل إطار السياسات العالمي المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وهي تضطلع بدور هام في مساءلة القادة الدوليين والوطنيين عن الالتزامات المقطوعة. |
:: A global policy network to explore viable new approaches to the problem of youth employment. | UN | :: شبكة سياسات عالمية لاستكشاف نهج جديدة صالحة فيما يتعلق بمشكلة توفير فرص العمل للشباب. |
:: Helped raise visibility of forests in other global policy forums | UN | :: المساعدة على إبراز الغابات في محافل أخرى للسياسات العالمية |
The Government had therefore implemented global policy initiatives for children, including a substantial increase in social spending. | UN | لذلك نفذت الحكومة مبادرات سياسة عالمية للأطفال، بما في ذلك زيادة كبيرة في النفقات الاجتماعية. |
Moving the Statistical Commission closer to the key ongoing global policy debates | UN | تقريب اللجنة من المناقشات الرئيسية الجارية بشأن السياسات على الصعيد العالمي |
A second broad area identified was that of global policy issues. | UN | أما المجال الواسع الثاني المحدد فيتمثل في القضايا المتعلقة بالسياسات العالمية. |
Another potentially game-changing trend relates to rising sustainability imperatives and climate change concerns moving to the centre stage of global policy agenda. | UN | وثمة اتجاه آخر من المحتمل أن يغير قواعد اللعبة، وهو يتعلق بتزايد متطلبات الاستدامة والشواغل المتعلقة بتغير المناخ التي أخذت تتجه نحو صدارة جدول أعمال السياسة العامة على الصعيد العالمي. |
The report's production and dissemination included intergovernmental and expert discussions and advisory services, which helped to increase the visibility of the green economy approach in global policy discourse. | UN | وانطوت عملية إعداد التقرير ونشره على مناقشات حكومية دولية ومناقشات للخبراء وخدمات استشارية، مما ساعد في زيادة إبراز نهج الاقتصاد الأخضر في الخطاب العالمي بشأن السياسات. |
These agencies and entities have already demonstrated their capacity to facilitate broad multilateral negotiations that have set the global policy agenda. | UN | وقد برهنت هذه الوكالات والكيانات بالفعل على قدرتها على تيسير المفاوضات الواسعة النطاق والمتعددة الأطراف التي حددت البرنامج العالمي للسياسات. |
Source: Department of Economic and Social Affairs, based on policy simulations with the United Nations global policy model. | UN | المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالاستناد إلى عمليات محاكاة سياسياتية باستخدام النموذج السياساتي العالمي للأمم المتحدة. |
The role of the General Assembly in developing the necessary global policy guidance to that end continues to be significant. | UN | ولا يزال الدور الذي تؤديه الجمعية العامة في تقديم توجيهات سياساتية عالمية أمرا ضروريا لتحقيق هذه الغاية. |
It was evolving into a fundamental global policy issue. | UN | وهي تتطور لتصبح مسألة سياسية عالمية رئيسية. |
It provides the main framework for our influence on global policy setting. | UN | وهو يوفر الإطار الرئيسي لتأثيرنا في ساحة السياسات العامة العالمية. |