"global reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقارير العالمية
        
    • تقارير عالمية
        
    • تقريرا عالميا
        
    • تقارير شاملة
        
    The order of subsequent global reports has also been determined, with forced labour to be examined in 2001, child labour in 2002 and discrimination in employment in 2003, after which the rotation will begin again. UN كما حُدد ترتيب التقارير العالمية اللاحقة فتقرر بحث العمل الجبري في عام 2001، وعمل الأطفال في عام 2002، والتمييز في العمالة في عام 2003، وبعد ذلك يؤخذ بمبدأ التعاقب من جديد.
    To date, as mentioned above, four global reports have been submitted. UN وحسبما جاء أعلاه، وصل عدد التقارير العالمية التي قدمها المقرر الخاص حتى اليوم أربعة تقارير.
    UNODC gathers statistical information on trafficking in persons annually for use in the global reports. UN ويقوم مكتب المخدِّرات والجريمة بتجميع معلومات إحصائية عن الاتجار بالأشخاص سنويًّا لاستعمالها في التقارير العالمية.
    global reports which reflect progress towards water resources goals and targets UN تقارير عالمية تعكس التقدم المحقق صوب أهداف وغايات موارد المياه.
    23. It was not considered that the database would produce global reports. UN 23- ولم يُنظر في إمكانية أن تصدر عن قاعدة البيانات تقارير عالمية.
    14. By the end of its thirteenth session, the Committee and, before that, its predecessor, the Sessional Working Group of Governmental Experts, had examined 144 initial reports, 70 second periodic reports and 20 initial and periodic global reports on articles 1 to 15. UN ٤١- وكانت اللجنة، ومن قبلها سلفها فريق الخبراء الحكوميين العامل للدورة، قد نظرت، في نهاية دورتها الثالثة عشرة، في ٤٤١ تقريرا أوليا، و٠٧ تقريرا دوريا ثانيا، و٠٢ تقريرا عالميا أوليا ودوريا بشأن المواد ١ إلى ٥١.
    This delegation also suggested that, in view of the large amount of time and effort placed on producing the document, individual donors might reduce their demands on UNHCR for additional reporting, and rely solely on the global reports for information on UNHCR's programmes and activities. UN كما اقترح الوفد على فرادى الجهات المانحة، نظراً لكبر ما يكرَّس لإعداد التقرير من وقت وجهد، أن تقلِّل مما تطلبه من المفوضية من تقارير إضافية، وأن تعتمد فقط، من أجل حصولها على معلومات عن برامج المفوضية وأنشطتها، على ما تصدره المفوضية من تقارير شاملة.
    It was important for Estonia to examine the extent to which the information in Child Soldiers global reports on the activities of the youth wings of the National Defence Leagues were true and was compatible with the Optional Protocol. UN ومن المهم أن تنظر إستونيا في مدى صحة التقارير العالمية عن أنشطة أجنحة الشباب في رابطات الدفاع الوطني الصادرة عن منظمة الأطفال الجنود الدولية وفي مدى توافقها مع البروتوكول الاختياري.
    To minimize the reporting burden on countries, and allow for a reasonable period between reports, preparation of consolidated global reports could be set for 2011 and 2015. UN وللتخفيف من عبء الإبلاغ عن البلدان إلى أدنى حد، وإتاحة فترة معقولة بين التقارير، يمكن جعل موعد إعداد التقارير العالمية الموحدة في عامي 2011 و 2015.
    3. The first of the global reports, which are to be prepared on different subjects, is now under way. UN 3- أما أول التقارير العالمية التي من المقرر إعدادها في موضوعات مختلفة فهو قيد الإعداد في الوقت الحاضر.
    The global reports since 1990 that have addressed the situation of children admit that sustained intervention is needed if the rights of children are to be respected and promoted. UN وتعترف التقارير العالمية التي تناولت حالة الأطفال منذ عام 1990 بأن التدخل المتواصل أمر مطلوب إذا أريد لحقوق الأطفال أن تكون محترمة ومعززة.
    As a result of the extended timeline for the global GEO report series, UNEP is placing increasing emphasis on the development of regional, subregional, national and city-level environment outlook reports to provide a more complete information base for the development of the global reports. UN ونتيجة لتمديد الخط الزمني لسلسلة التقارير العالمية لتوقعات البيئة العالمية، فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يولي تشديداً متزايداً على تطوير تقارير توقعات البيئة على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي والقطري وعلى مستوى المدينة لتوفير قاعدة معلومات أكثر اكتمالاً لوضع التقارير العالمية.
    As a result of the extended timeline for the global GEO report series, UNEP is placing increasing emphasis on developing regional, subregional, national and city-level environment outlook reports to provide a more complete information base for the development of the global reports. UN ونتيجة لتمديد الإطار الزمني لسلسلة تقارير توقعات البيئة العالمية، ويضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة تركيزاً متزايداً على تطوير تقارير توقعات البيئة العالمية على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي والوطني، وعلى مستوى المدن، وذلك لتوفير قاعدة معلومات أكثر شمولاً من أجل وضع التقارير العالمية.
    87. Experience in other United Nations agencies shows that global reports are useful but also require a significant investment of resources. UN 87 - وتُظهر الخبرة المستفادة في وكالات الأمم المتحدة أن التقارير العالمية مفيدة، بيد أنها تستلزم أيضا أن يستثمر فيها قدر كبير من الموارد.
    6. Urges major report producers to collaborate and use a common data and knowledge base, comprising indicators, models, scenarios and expert systems, in order to avoid duplication, save cost and ensure that global reports are mutually supportive. UN ٦ - يحث المنتجين الرئيسيين للتقرير على التعاون في استخدام قاعدة بيانات ومعارف مشتركة تحتوي على المؤشرات والنماذج والسيناريوهات ونظم الخبرة، تفاديا للازدواج، وللتقليل من التكاليف، ولضمان صدور التقارير العالمية بشكل متآزر.
    7. Following the advice set out in the Friends of the Chair report presented to the Statistical Commission at its thirty-second session, the Human Development Report Office introduced a number of procedures in order to better assure the quality of the data and analyses contained in the global reports. UN 7 - في أعقاب المشورة المبيّنة في تقرير فريق أصدقاء الرئيس الذي قدم إلى الدورة الثانية والثلاثين للجنة الإحصائية، استحدث مكتب تقرير التنمية البشرية عددا من الإجراءات من أجل ضمان جودة البيانات والتحليلات الواردة في التقارير العالمية بصورة أفضل.
    UNODC should continue to prepare regular global reports and strengthen its cooperation with other international and regional organizations on countering the trafficking in persons. UN وينبغي أن يواصل المكتب إعداد تقارير عالمية منتظمة، وتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى التي تكافح الاتجار بالأشخاص.
    global reports. UN :: تقارير عالمية.
    14. By the end of its thirteenth session, the Committee and, before that, its predecessor, the Sessional Working Group of Governmental Experts, had examined 144 initial reports, 70 second periodic reports and 20 initial and periodic global reports on articles 1 to 15. UN ٤١ - في نهاية الدورة الثالثة عشرة، قامت اللجنة ومن قبلها قام سلفها فريق الخبراء الحكوميين العامل للدورة بالنظر في ٤٤١ تقريرا أوليا، و٠٧ تقريرا دوريا ثانيا، و٠٢ تقريرا عالميا أوليا ودوريا بشأن المواد ١ إلى ٥١.
    14. By the end of its thirteenth session, the Committee and, before that, its predecessor, the Sessional Working Group of Governmental Experts, had examined 144 initial reports, 70 second periodic reports and 20 initial and periodic global reports on articles 1 to 15. UN ٤١- وكانت اللجنة، ومن قبلها سلفها فريق الخبراء الحكوميين العامل للدورة، قد نظرت، في نهاية دورتها الثالثة عشرة، في ٤٤١ تقريرا أوليا، و٠٧ تقريرا دوريا ثانيا، و٠٢ تقريرا عالميا أوليا ودوريا بشأن المواد ١ إلى ٥١.
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights, by contrast, hears five to six global reports in a three-week session; the Human Rights Committee typically considers four to five reports per session, or between 13 and 14 reports over a period of nine weeks each year. UN وفي مقابل ذلك نجد أن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تستمع الى خمسة أو ستة تقارير شاملة في الدورة التي تستغرق ثلاثة أسابيع؛ وتنظر اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، عادة، في أربعة أو خمسة تقارير في كل دورة، أي أنها تنظر في ١٣ أو ١٤ تقريرا على مدى تسعة أسابيع في كل عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus