"global trust fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصندوق الاستئماني العالمي
        
    • والصندوق الاستئماني العالمي
        
    • صندوق استئماني عالمي
        
    • للصندوق الاستئماني العالمي
        
    :: The Global Trust Fund will have been established and initial funds will have been raised UN :: إنشاء الصندوق الاستئماني العالمي وجمع الأموال المبدئية
    As discussed in previous sections, it is expected that funds from the Global Trust Fund will be allocated for global public goods and to regions where the mobilization of resources is weaker. UN وعلى نحو ما تقدم، يُتوقع أن يتم تخصيص أموال من الصندوق الاستئماني العالمي لتغطية تكاليف المنتجات العامة العالمية ولمساعدة المناطق التي لا يتم فيها حشد القدر الكافي من الموارد.
    Funding support from the Global Trust Fund was provided to most of the regions. UN وحصلت أكثرية المناطق على دعم تمويلي من الصندوق الاستئماني العالمي.
    Internal management reviews have been carried out in three areas (Global Trust Fund, human resources development and the executive forums). UN وأُجريت استعراضات داخلية عن شؤون التنظيم في ثلاثة مجالات هي الصندوق الاستئماني العالمي وتنمية الموارد البشرية والمنتديات التنفيذية.
    Informal briefings proposed: - Briefing by the World Bank on the Comprehensive Development Framework and the Global Trust Fund UN إحاطات إعلامية غير رسمية مقترحة: - إحاطة إعلامية من البنك الدولي بشأن إطار التنمية الشامل والصندوق الاستئماني العالمي
    Innovative financing mechanisms to support a green economy transition were mentioned, including a Global Trust Fund for a green economy. UN وجرت الإشارة إلى وضع آليات تمويل مبتكرة لدعم عملية الانتقال نحو اقتصاد أخضر، منها صندوق استئماني عالمي للاقتصاد الأخضر.
    OIOS is of the view that the Global Trust Fund operation is cost-effective compared with the alternative of a number of smaller trust funds for financing similar activities. UN ويرى المكتب أن عمل الصندوق الاستئماني العالمي فعال من حيث التكلفة بالمقارنة مع البديل المتمثل في تخصيص عدد من الصناديق الاستئمانية الصغيرة لتمويل أنشطة مماثلة.
    The Global Trust Fund was agreed on and a consultative committee established during 1995. UN وجرى الاتفاق على الصندوق الاستئماني العالمي وأنشئت لجنة استشارية خلال عـــام ١٩٩٥.
    The Global Trust Fund represents a new facility which may be used to finance ex post facto evaluations at the project level. UN ويمثل الصندوق الاستئماني العالمي مرفقا جديدا يمكن استعماله لتمويل التقييمات اللاحقة على صعيد المشاريع.
    10. The Global Trust Fund is fully operational. UN 10 - وقد دخل الصندوق الاستئماني العالمي طور التشغيل الكامل.
    It aims to achieve an optimal level of harmonization between regional and global frameworks and enable to monitor the complementarity of the funding received outside the Global Trust Fund. UN وهو يهدف إلى تحقيق المستوى الأمثل من التنسيق بين الأطر الإقليمية والعالمية، وإتاحة رصد تكامل التمويل الوارد من خارج الصندوق الاستئماني العالمي.
    The establishment of the Global Trust Fund and the operationalization of the governance structures will accelerate the implementation of activities at the national, regional and global levels. UN وسيؤدي إنشاء الصندوق الاستئماني العالمي وتفعيل هياكل الحوكمة إلى تسريع وتيرة تنفيذ الأنشطة على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    61. The ICP Global Office is located at the World Bank's headquarters in Washington, D.C. Its activities are financed from the ICP Global Trust Fund established at the World Bank and follows World Bank administrative and fiduciary rules and regulations. UN وتمول أنشطته من الصندوق الاستئماني العالمي لبرنامج المقارنات الدولية الذي أنشئ داخل البنك الدولي، ويتّبع قواعد البنك الدولي وأنظمته الإدارية والائتمانية.
    We reaffirm our commitment to ensure secure and adequate levels of funding for trade-related capacity building, including in the Doha Development Agenda Global Trust Fund, to conclude the Doha Work Programme and implement its results. UN ونعيد تأكيد التزامنا بضمان مستويات التمويل الكافية والمنتظمة لأغراض بناء القدرات في المجالات المتصلة بالتجارة، بما في ذلك موارد الصندوق الاستئماني العالمي الخاص بخطة الدوحة للتنمية، بهدف إنجاز برنامج عمل الدوحة
    The Group had welcomed the new product and market development strategy, and it has also expressed its appreciation for the contribution that the Global Trust Fund and its Consultative Committee had made to ITC's work programme. UN ورحب الفريق أيضا بالاستراتيجية الجديدة لتطوير المنتجات واﻷسواق، وأعرب أيضا عن تقديره لﻹسهام الذي قدمه الصندوق الاستئماني العالمي ولجنته الاستشارية لبرنامج عمل المركز.
    113. The World Bank has operated the Global Trust Fund for Sustainable Fisheries since September 2001. UN 113- أشرف البنك الدولي على تشغيل الصندوق الاستئماني العالمي لمصائد الأسماك المستدامة منذ أيلول/سبتمبر 2001.
    In the coming years, the Republic of Korea intended to make contributions to the Doha Development Agenda Global Trust Fund, established to provide technical assistance to developing countries. UN وتنوي جمهورية كوريا في السنين القادمة أن تساهم في الصندوق الاستئماني العالمي لخطة الدوحة للتنمية، الذي أنشئ لتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية.
    The Board welcomes the establishment of the Global Trust Fund and supports the use of part of the funds for ongoing independent evaluations of ITC programmes and subprogrammes. UN يرحـــب المجلس بإنشــــاء الصندوق الاستئماني العالمي ويؤيد استخدام جزء من اﻷموال ﻹجـــراء تقييمــات مستقلة مستمرة لبرامج المركز وبرامجه الفرعية.
    The Board continues to recommend increased use of ex post facto evaluation of projects and encourages ITC to include these evaluations in its budget considerations for the use of the Global Trust Fund. UN يواصل المجلس التوصية بزيادة استخدام التقييمات اللاحقة للمشاريع ويشجع المركز على إدراج هذه التقييمات في اعتباراته المتعلققة بالميزانية ليستخدمها الصندوق الاستئماني العالمي.
    The activities of the Global Office are financed mainly from the programme's Global Trust Fund, in accordance with World Bank rules and regulations, and the internal World Bank budget. UN وتُموَّل أنشطة المكتب العالمي بصورة أساسية عن طريق الصندوق الاستئماني العالمي التابع للبرنامج، طبقاً لقواعد وأنظمة البنك الدولي، والميزانية الداخلية للبنك الدولي.
    22. The activities of the Global Office will be financed mainly from the World Bank's internal budget and the ICP Global Trust Fund, which is being established at the World Bank, as was done for the last round. UN 22 - تُمول أنشطة المكتب العالمي بصورة رئيسية من الميزانية الداخلية للبنك الدولي والصندوق الاستئماني العالمي لبرنامج المقارنات الدولية، الذي يجري إنشاؤه في البنك الدولي، على غرار ما حدث في الجولة السابقة.
    The global implementation plan will be supported by a Global Trust Fund for agricultural statistics. UN وستغطى تكاليف خطة التنفيذ العالمية من خلال صندوق استئماني عالمي للإحصاءات الزراعية.
    Regular consultations with donors and beneficiaries were also held within the framework of the Consultative Committee of the ITC Global Trust Fund. UN وجرت أيضا مشاورات منتظمة مع المانحين والمستفيدين في إطار اللجنة الاستشارية للصندوق الاستئماني العالمي التابع للمركز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus