In this regard, the important principles and programmes of action from the global United Nations conferences on environment, human rights, population, social development and women provide guidance for future action. | UN | وفي هذا الصدد، فإن المبادئ وبرامج العمل الهامة المنبثقة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية بشأن البيئة، وحقوق اﻹنسان، والسكان، والتنمية الاجتماعية والمرأة، توفر ارشاداً للعمل في المستقبل. |
In this regard, the important principles and programmes of action from the global United Nations conferences on environment, human rights, population, social development and women provide guidance for future action. | UN | وفي هذا الصدد، فإن المبادئ وبرامج العمل الهامة المنبثقة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية بشأن البيئة، وحقوق اﻹنسان، والسكان، والتنمية الاجتماعية، والمرأة، توفر ارشاداً للعمل في المستقبل. |
Over the last few years a number of global United Nations conferences have reflected the major challenges facing the international community. | UN | وخلال السنوات القليلة الماضية عبر عدد من مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية عـــن التحديـــات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي. |
E. Follow-up to global United Nations conferences: | UN | متابعة المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة: برامج اليونيدو |
Moreover, the Council should devise practical measures for developing and strengthening cooperation with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, and should make coordination arrangements to facilitate the implementation of the conclusions and recommendations of global United Nations conferences. | UN | كما ينبغي للمجلس أن يضع تدابير عملية لتنمية وتعزيز التعاون مع مؤسستي بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، وأن يضع ترتيبات تنسيقية لتيسير تنفيذ استنتاجات وتوصيات المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة. |
The United Nations system must ensure, on its part, an effective and coordinated follow-up to the global United Nations conferences. | UN | ويجــب علــى منظومة اﻷمم المتحدة من جانبها أن تكفل المتابعة الفعالة والمنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية. |
The series of global United Nations conferences following the Rio Conference had reflected this important shift away from women as a special group to women as key actors in all sectors of sustainable development. | UN | وقد أبرزت سلسلة المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة بعد مؤتمر ريو هذا التحول الهام عن اعتبار المرأة فئة خاصة إلى اعتبارها طرفا فاعلا رئيسيا في جميع قطاعات التنمية المستدامة. |
It places special emphasis on its role in promoting the development of an enhanced framework for international cooperation for gender issues and the comprehensive implementation of the Platform, integrating the results of other global United Nations conferences. | UN | ويولي هذا الفرع توكيدا خاصا على دور هذا الجهاز في تعزيز وضع إطار محسن للتعاون الدولي من أجل قضايا الجنسين والتنفيذ الشامل لمنهاج العمل، وإدماج نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية اﻷخرى. |
Strong measures must be taken by the international community to provide the supportive external environment called for in the Declaration and the International Development Strategy so as to promote the broad vision of development, as defined by the global United Nations conferences of the 1990s. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يتخذ تدابير قوية لتهيئة الظروف الخارجية الداعمة المنصوص عليها في اﻹعلان والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية من أجل تعزيز الرؤية الواسعة للتنمية، كما عرفتها مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية المعقودة في التسعينات. |
These include regional activities, national-level reporting, and the preparation of various other reports and reviews, including reports in connection with the five-year reviews of the implementation of the results of other global United Nations conferences held since 1990. | UN | وهذه اﻷنشطة تشمل اﻷنشطة اﻹقليمية، واﻹبلاغ على الصعيد الوطني، وإعداد التقارير والاستعراضات المختلفة اﻷخرى، بما في ذلك التقارير المتصلة بالاستعراضات التي تجري كل خمس سنوات لتنفيذ نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية اﻷخرى المعقودة منذ عام ١٩٩٠. |
Responding to local needs, United Nations information centres also created their own local language information products covering general information on the United Nations system, such as structure, aims and activities, as well as information on specific issues such as global United Nations conferences and teaching about the United Nations. | UN | واستجابة للاحتياجات المحلية، استحدثت مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام أيضا منتجات إعلامية خاصة بها باللغات المحلية تتضمن معلومات عامة عن منظومة اﻷمم المتحدة، مثل هيكلها، وأهدافها وأنشطتها، فضلا عن معلومات بشأن مسائل محددة مثل مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية وتدريس مواد حول اﻷمم المتحدة. |
II. global United Nations conferences . 5 - 12 3 | UN | مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية ثانيا - |
II. global United Nations conferences | UN | أولا - مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية |
E. Follow-up to global United Nations conferences: UNIDO programmes | UN | هاء - متابعة المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة: برامج اليونيدو |
Table 1. Link between UNIDO programmes and follow-up to global United Nations conferences | UN | الجدول ١ - الصلة بين برامج اليونيدو وأعمال متابعة المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة |
This growing interest in the gender dimension of development was partly a result of the intensive lobbying by women's non-governmental organizations at global United Nations conferences. | UN | وهذا الاهتمام المتزايد بالبُعد المتعلق بنوع الجنس في عملية التنمية يعزى جزئيا إلى المساعي المكثفة التي بذلتها المنظمات غير الحكومية النسائية في المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة. |
It has supported implementation of their programmes and promoted joint United Nations initiatives in key SHD programme areas, including participation in and follow-up to global United Nations conferences. | UN | ودأب على دعم تنفيذ برامجها وعزز المبادرات المشتركة التي تتخذها اﻷمم المتحدة في المجالات الرئيسية لبرنامج التنمية البشرية المستدامة، بما في ذلك المشاركة في المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة ومتابعة تلك المؤتمرات. |
E. Gender mainstreaming in the integrated follow-up to global United Nations conferences | UN | هاء - مراعاة منظور الجنس في المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية |
" E. Gender mainstreaming in the integrated follow-up to global United Nations conferences | UN | " هاء - مراعـــاة منظــــور الجنس في المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية |
Towards this end, the series of global United Nations conferences obtained commitments from most of the world's nations to focus their development efforts on the integrative solutions needed. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، حصلت سلسلة المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة على التزامات من معظم دول العالم بأن تركز جهودها اﻹنمائية على الحلول التكاملية اللازمة. |
It found that the basis for the Commission’s core competencies lies in its role as the only region-wide intergovernmental policy forum, as well as in its functions of regional standard- and goal-setting, monitoring and analysis of economic and social trends, regional data collection and development information dissemination, and regional follow-up to the global United Nations conferences. | UN | ووجدت اللجنة أن أساس القدرات الرئيسية للجنة يكمن في الدور الذي تؤديه بوصفها المنتدى الحكومي الدولي الوحيد للسياسات على نطاق المنطقة، وكذلك في مهامها المتعلقة بوضع المعايير واﻷهداف اﻹقليمية، ورصد وتحليل الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية، وجمع البيانات ونشر المعلومات اﻹنمائية على الصعيد اﻹقليمي، والمتابعة اﻹقليمية للمؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة. |
It will lead to regional monitoring of the achievement by ECE countries of the key objectives set and commitments made at the major global United Nations conferences. | UN | وسيؤدي ذلك إلى إجراء رصد إقليمي لما حققته بلدان اللجنة من الأهداف والالتزامات الرئيسية التي تم التعهد بها في مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية الرئيسية. |