The target of 0.7 per cent of gross national income (GNI) of the developed countries for ODA emerged in this context. | UN | ونشأ في هذا السياق هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
The amount of the debt-burden adjustment was deducted from the GNI of those countries affected. | UN | وتم بعد ذلك خصم مبلغ تسوية عبء الديون من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة. |
Under this approach, the average per capita GNI of a specific reference year could be used, but it could be updated according to the world inflation rate so as to keep its real value constant over time. | UN | وفي هذا النهج، يمكن استخدام متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لسنة مرجعية محددة، ويمكن تحديثه بعد ذلك بأخذ معدل التضخم في العالم في الاعتبار بحيث تبقى قيمته الحقيقية ثابتة على مر الزمن. |
The amount of the debt-burden adjustment was deducted from the GNI of those countries affected. | UN | وتم بعد ذلك خصم مبلغ تسوية عبء الديون من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة. |
The amount of the debt-burden adjustment was deducted from the GNI of those countries affected. | UN | وتم بعد ذلك خصم مبلغ تسوية عبء الديون من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة. |
This threshold was compared with the debt-adjusted per capita GNI of each Member State. | UN | وقد قورنت هذه العتبة بنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي المعدَّل حسب ديون كل من الدول الأعضاء. |
In its tables, the World Bank includes only those countries with a per capita GNI of $12,275 or less. | UN | ولا يُدرج البنك الدولي في جداوله سوى البلدان التي يبلغ فيها نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي 275 12 دولارا أو أقل. |
The amount of the debt-burden adjustment was deducted from the GNI of those countries affected. | UN | وتم بعد ذلك خصم مبلغ تسوية عبء الديون من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة. |
Such assistance amounts to 0.31 per cent of the gross national income (GNI) of members of the Committee, falling far short of the United Nations target level of 0.7 per cent. | UN | وتشكل تلك المساعدة ما نسبته 0.31 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لأعضاء اللجنة، وهي نسبة أقل بكثير من مستوى هدف الأمم المتحدة البالغة نسبته 0.7 في المائة. |
The amount of the debt-burden adjustment was deducted from the GNI of those countries affected. | UN | وتم بعد ذلك خصم مبلغ تسوية عبء الديون من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة. |
Those members noted that the per capita GNI of many countries had increased over time and that such countries received lower adjustments. | UN | وأشار أعضاء آخرون إلى أن نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي في العديد من البلدان قد ازداد مع مرور الزمن، وأن تلك البلدان تلقت تسويات أقل. |
This would address the asymmetry of comparing the debt-adjusted GNI of Member States against an adjustment threshold based on the unadjusted GNI; | UN | ومن شأن ذلك أن يعالج مشكلة عدم التكافؤ الناتج عن مقارنة الدخل القومي الإجمالي المعدّل حسب عبء الديون للدول الأعضاء بعتبة التسوية استنادا إلى الدخل القومي الإجمالي غير المعدّل؛ |
For example, the average per capita GNI of a specific reference year could be used, but it could be updated according to the world inflation rate in order to keep its real value constant over time. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن استخدام متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لسنة مرجعية محددة، إلا أنه يمكن تحديثه بعد ذلك وفقا لمعدل التضخم في العالم بحيث تبقى قيمته الحقيقية ثابتة على مر الزمن. |
The methodology used in the preparation of each set of results took as its starting point the gross national income (GNI) of the States Members of the United Nations during the respective base periods. | UN | واتخذت المنهجية المستعملة في إعداد كل مجموعة من النتائج نقطةَ بدايتها من الدخل القومي الإجمالي للدول الأعضاء في الأمم المتحدة خلال فترتي الأساس لكل منها. |
The World Bank distinguishes this group of countries further, classifying those countries with a per capita GNI of less than $4,036 as lower middle-income countries. | UN | ويميز البنك الدولي هذه المجموعة من البلدان بشكل إضافي فيصنف البلدان التي يقل فيها نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي عن 036 4 دولارا في فئة بلدان الشريحة الدنيا من الدخل المتوسط. |
ODA as a percentage of the gross national income (GNI) of donors fell to 0.10 per cent in 2011, down from the record 0.11 per cent posted in 2010. | UN | وانخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للمانحين إلى 0.10 في المائة في عام 2011، مقابل الرقم القياسي البالغ 0.11 في المائة المسجل في عام 2010. |
For example, the average per capita GNI of a specific reference year could be used, but it could be updated according to the world inflation rate in order to keep its real value constant over time. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن استخدام متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لسنة مرجعية محددة، إلا أنه يمكن تحديثه بعد ذلك وفقا لمعدل التضخم في العالم بحيث تبقى قيمته الحقيقية ثابتة على مر الزمن. |
This would remove the asymmetry of comparing the debt-adjusted GNI of Member States against an adjustment threshold based on the unadjusted GNI. | UN | ومن شأن ذلك أن يزيل عدم التكافؤ المتمثل في مقارنة الدخل القومي الإجمالي المعدّل حسب عبء الديون للدول الأعضاء بعتبة التسوية استنادا إلى الدخل القومي الإجمالي غير المعدّل. |
Those members noted that the per capita GNI of many countries had increased over time, and that such countries received lower adjustments. | UN | وأشار أعضاء آخرون إلى أن نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي في العديد من البلدان قد ازداد مع مرور الزمن، وأن تلك البلدان تلقت تسويات أقل. |
The methodology used in the preparation of each set of results took as its starting point the gross national income (GNI) of the States Members of the Organization during the respective base periods. | UN | واتخذت المنهجية المستخدمة في إعداد كل مجموعة من النتائج، كنقطة بداية لها، الدخل القومي الإجمالي للدول الأعضاء في المنظمة خلال كل فترة من فترات الأساس. |
In the least developed African countries, ODA usually accounts for a large share of the gross national income (GNI), representing, for example 47 per cent of the GNI of Burundi in 2005. | UN | وفي أقل البلدان الأفريقية نموا، تمثل المساعدة الإنمائية الرسمية عادة حصة كبيرة من الدخل القومي الإجمالي، مما يمثل 47 في المائة من إجمالي الدخل القومي الإجمالي لبوروندي في عام 2005، على سبيل المثال. |
Using exchange rates from one year in combination with GNI of other years would lead to a distortionary effect. | UN | إذ سيؤدي استخدام أسعار الصرف من سنة واحدة بالاقتران بالدخل القومي الإجمالي لسنوات أخرى إلى حدوث أثر تشويهي. |