The woman he was with might be a... go-between. | Open Subtitles | ربما تكون المرأه التى كانت معه هى وسيط بينهم |
It's good to have a go-between we can work with. | Open Subtitles | و من الجيد ان يكون هناك وسيط نتعامل معه |
He's also the Army's dirty go-between with the Ministry of Defense. | Open Subtitles | و يقود فريقاً من العملاء المتخصصين وهو أيضاً وسيط الجيش القذر في وزارة الدفاع |
As far as national reconciliation was concerned, the United Nations should act as a go-between in trying to bring the two sides closer together. | UN | وفيما يتعلق بالمصالحة الوطنية، يجب أن تقوم الأمم المتحدة بدور الوسيط مع محاولة التقريب بين الطرفين. |
Previously, the role of these countries was, at best, that of a go-between or observer, rather than an active participant. | UN | ودور هذه البلدان، من قبل، كان على أفضل اﻷحوال دور الوسيط أو المراقب، لا المشارك الفعال. |
You might not want meas your go-between. | Open Subtitles | أنت قد لا ترغب فى الاتفاقات البيئية المتعدده ان تكون وسيط لك. |
He's a go-between for K-Directorate. | Open Subtitles | أنه وسيط لل ك.ديريكتوريت. يتوقع اتصالا هاتفيا |
I don't deserve you as my go-between. | Open Subtitles | أنا لا أستحق ان تكون لي كـ وسيط. |
Unless the courier is just the go-between to whoever's experimenting on Alton. | Open Subtitles | الا اذا كان الساعي مجرد وسيط لمن يقومون بالتجارب على (التون) |
Normally, with a guy like Lydon, there'll be a go-between involved, an intermediary who side-steps hard or cyber links. | Open Subtitles | عادة، مع رجل مثل (لايدون)، سيكون هُناك وسيط بينهم، وسيط يعمل على منع وُجود روابط صلبة أو إلكترونيّة. |
Let's think about it. Juliana was Strauss' go-between. | Open Subtitles | لنفكر بهذا الامر (جوليانا) كانت وسيط (ستراوس) |
He's a go-between. | Open Subtitles | حسناً؟ إنه وسيط.. |
go-between who, Sharon? | Open Subtitles | وسيط بين من يا شارون؟ |
He might be the go-between for whoever hired her to kill my father. | Open Subtitles | . لقد كان الوسيط بينها و بين من استأجرها لقتل والدي |
Unless the courier is just the go-between to whoever's experimenting on Alton. | Open Subtitles | مالم يكون العميل هو الوسيط لل الشخص المسئول عن اجراء التجارب على التون |
UNPROFOR continues to lend its good offices in the role of " go-between " as and when required. | UN | ولا تزال قوة اﻷمم المتحدة للحماية تبذل مساعيها الحميدة من خلال القيام بدور " الوسيط " حسبما وعندما يستدعي اﻷمر. |
The woman in this photo is Teresa Hamilton, the go-between for Arthur and Teo. | Open Subtitles | "المرأة فى هذه الصورة "تيريزا هاميلتون "الوسيط بين "آرثر" و "تاو |
He was the go-between for Jerome Van Aken. | Open Subtitles | لقد كان الوسيط بينة وبين جيروم فان أكين |
I'm the go-between for the court and the accused. | Open Subtitles | أنا الوسيط بين المحكمة و المتهم |
Yeah, the Agency used him as a go-between on a job I did in Cyprus. | Open Subtitles | نعم الوكالة استخدمته كوسيط في عمل قمت به في قبرص |
Well, I highly doubt your go-between lives in Nova Scotia, or the U.K., for that matter, so I'm gonna vote on Miss Louisiana. | Open Subtitles | حسناً، أشكّ أنّ وسيطك يعيش في (نوفا سكوشيا)، أو المملكة المُتحدة من وجهة النظر هذه، لذا سأقوم بالتصويت على آنسة (لويزيانا). |
There has to be some kind of a go-between. | Open Subtitles | يجب أن يكونَ هناكَ وسيطٌ من نوعاً ما |