"goal of education" - Traduction Anglais en Arabe

    • هدف التعليم
        
    • تحقيق هدف توفير التعليم
        
    The goal of education and relevant experience in the qualification of professional accountants UN هدف التعليم والخبرة ذات الصلة في حصول المحاسبين المهنيين على المؤهل
    However, strenuous efforts were still required to achieve the goal of education for all. UN بيد أن الأمر ما فتئ يتطلب بذل جهد جهيد من أجل بلوغ هدف التعليم للجميع.
    Involve and mobilize governmental organizations and NGOs and society in general around the goal of education for all. UN :: إشراك وتعبئة المنظمات الحكومية وغير الحكومية والمجتمع عموماً من أجل تحقيق هدف التعليم للجميع.
    It is in this view that my Government is pursuing the goal of education for all as one of its top priorities. UN وهذه هي الرؤية التي حدت بحكومتي إلى السعي لتحقيق هدف التعليم للجميع باعتباره من أقصى أولوياتها.
    In fact, the Dakar Framework for Action identified conflict as the biggest impediment towards attaining the goal of education for All. UN والواقع أن إطار عمل داكار حدد النزاع بأنه أكبر عائق يحول دون بلوغ هدف التعليم للجميع.
    By supporting the development of elementary school libraries, the organization is advancing the goal of education for all children in Kenya. UN وبتقديم الدعم في تطوير مكتبات المدارس الابتدائية، فإن المنظمة تعمل على تحقيق هدف التعليم للجميع في كينيا.
    The Minister of Education explained that the goal of education was to build religious character, regardless of belief. UN ٩٧ - وبين وزير التربية التعليم أن هدف التعليم هو بناء شخصية المؤمن مهما كانت ديانته.
    This reality of young women and the obstacles they face before even entering a classroom must be addressed to ensure that the goal of education for all is truly upheld. UN ويجب التصدي لهذا الواقع الذي تعيشه الشابات والعقبات التي يواجهنها حتى قبل دخولهن غرفة دراسة، وذلك لكفالة دعم هدف التعليم للجميع بحق.
    46. Recognizing the centrality of literacy to development, her country had embraced the goal of education for all. UN 46 - وأضافت أن بلدها، إذ يقر بالدور المركزي لمحو الأمية في التنمية، يتبنى هدف التعليم للجميع.
    In order to achieve the goal of education for all, Japan announced the Basic Education for Growth Initiative at the Group of Eight Kananaskis Summit in 2002. UN وبغية تحقيق هدف التعليم للجميع، أعلنت اليابان في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في كانانَسكيس، عام 2002 مبادرة التعليم الأساسي من أجل النمو.
    52. The declaration of the United Nations Literacy Decade in 2003 had underscored the importance of literacy in the context of achieving of the goal of education for all. UN 52 - واستطرد قائلاً إن إعلان الأمم المتحدة بشأن عقد محو الأمية في سنة 2003 قد أكد على أهمية محو الأمية في إطار تحقيق هدف التعليم للجميع.
    Launched in May 2006, that initiative is aimed at helping Governments to establish coherent education policies in order to achieve the goal of education for all. UN والغرض من هذه المبادرة، التي بدأت في أيار/مايو 2006، هو مساعدة الحكومات على وضع سياسات تعليمية متسقة لتحقيق هدف التعليم للجميع.
    11. According to IFAC’s International Educational Guideline (IEG) No.9, “The goal of education and experience must be to produce competent professional accountants who are capable of making a positive contribution over their lifetimes to the profession and to the society in which they work. UN ١١- جاء في المبدأ التوجيهي التعليمي الدولي رقم ٩ للاتحاد الدولي للمحاسبين " أن هدف التعليم والخبرة يجب أن يكون متمثلاً في تكوين محاسبين مهنيين أكفاء قادرين على الاسهام طوال حياتهم مساهمة ايجابية في المهنة وفي المجتمع الذي يعملون فيه.
    The basic education provided by the traditional school is insufficient on its own to enable attainment of the goal of education for all. Other alternatives therefore came to acquire significance in introducing new forms of education that are accessible to children and deprived communities. UN فالتعليم الأساسي مُمثلاً في المدرسة التقليدية غير قادر بمفرده على بلوغ هدف التعليم للجميع، ومن هنا جاءت أهمية البدائل والتجديدات التربوية لإدخال أنماط جديدة من التعليم بغرض الوصول للأطفال أو المجتمعات المحرومة.
    The report avoids mentioning the fact that, in many countries, the commercialization and privatization of those basic social services, to which all human beings should be entitled, have been detrimental to the expansion of health-care coverage and to the achievement of the goal of education for all. This is the case in the United States, where 44 million people lack health insurance and guaranteed medical care. UN ويتحاشى التقرير ذكر الحقيقة المتمثلة في أن عملية تسويق وخصخصة هذه الخدمات الاجتماعية الأساسية التي هي من حق كل إنسان، أعاقت في العديد من البلدان تعميم التغطية الصحية وتحقيق هدف التعليم للجميع، بما في ذلك الولايات المتحدة حيث يفتقر 44 مليون شخص للتأمين الصحي والرعاية الطبية المضمونة.
    If current trends continue the world net enrollment ratio may reach 87% by 2015 -- fully 13% points short of the goal of education for all. UN وإذا ما تواصلت الاتجاهات الراهنة، قد تبلغ نسبة التسجيل الصافية على الصعيد العالمي 87 في المائة بحلول سنة 2015 - مما يمثل قصورا عن بلوغ هدف التعليم للجميع بنسبة 13 نقطة مئوية كاملة.
    52. Yemen ranks among States that are rated low in terms of their human resource development, and is one of those that are unlikely to achieve the Millennium Development Goals by 2015, with the exception of the goal of education for all and reduced child mortality. UN 52- تعد اليمن من الدول ذات التنمية البشرية المنخفضة، وضمن المجموعة خارج مسار تحقيق أهداف التنمية الألفية بحلول عام 2015 باستثناء هدف التعليم للجميع وخفض وفيات الأطفال.
    89. The report avoids mentioning the fact that, in many countries, the commercialization and privatization of those basic social services, to which all human beings should be entitled, have been detrimental to the expansion of health-care coverage and to the achievement of the goal of education for all. This is the case in the United States, where 44 million people lack health insurance and guaranteed medical care. UN 89 - ويتحاشى التقرير ذكر الحقيقة المتمثلة في أن عملية تسويق وخصخصة هذه الخدمات الاجتماعية الأساسية التي هي من حق كل إنسان، أعاقت في العديد من البلدان تعميم التغطية الصحية وتحقيق هدف التعليم للجميع، بما في ذلك الولايات المتحدة حيث يفتقر 44 مليون شخص للتأمين الصحي والرعاية الطبية المضمونة.
    (r) To contribute to efforts to mobilize resources by the international community to assist all States to achieve the goal of education for all children by 2015; UN (ص) أن تساهم في جهود المجتمع الدولي لتعبئة الموارد من أجل مساعدة جميع الدول على بلوغ هدف التعليم لجميع الأطفال بحلول عام 2015؛
    18. The principal applicable programmatic frameworks include the World Conference on Education for All, held in Jomtien, Thailand, in 1990, which set the now well-known goal of " education for all " , promoting equity and universal access to education. UN 18- وتشمل الأطر البرنامجية الرئيسية الواجب تطبيقها المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع المعقود في عام 1990 في جومتين بتايلند، الذي حدد هدف " التعليم للجميع " الشهير حالياً، والمتمثل في النهوض بالمساواة بين الكافة في الوصول إلى التعليم.
    Progress towards the goal of education for all: the year 2000 Assessment UN التقدم المحرز نحو تحقيق هدف توفير التعليم للجميع:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus