Markets and profits should be effectively directed to alleviate poverty and attain other Millennium development Goals through market incentives. | UN | وينبغي توجيه الأسواق والأرباح بصورة فعالة للتخفيف من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق حوافز السوق. |
The Association has contributed to the Millennium Development Goals through education and advocacy locally within Montreal as well as in Chile. | UN | ساهمت الرابطة في الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التثقيف والدعوة على المستوى المحلي داخل مونتريال وكذلك في شيلي. |
Handicap International contributes to the implementation of the Millennium Development Goals through its actions on the ground aimed at integrating the disability dimension into the Millennium Development Goals: | UN | تساهم المنظمة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق ما تتخذه من إجراءات عملية تهدف إلى إدراج البُعد المتصل بمسألة الإعاقة في الأهداف الإنمائية للألفية: |
The challenge for the Government lies in achieving these Goals through its time-bound plans of action and programmes. | UN | ويكمن التحدي الذي توجهه الحكومة في تحقيق هذه الأهداف من خلال خطط عمل وبرامج موقوتة. |
The Federation promoted the realization of the Goals through the following activities: | UN | قام الاتحاد بتعزيز تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال الأنشطة التالية: |
Solomon Islands is poised to make gains in achieving some of these Goals through various partnerships. | UN | وتستعد جزر سليمان كهيئة لتحقيق مكاسب في بلوغ بعض هذه الأهداف عن طريق إقامة العديد من الشراكات. |
Franciscans International is committed to address issues related to extreme poverty and promoting the Millennium Development Goals through its advocacy vis-à-vis national governments at the United Nations. | UN | وتلتزم المنظمة بمعالجة المسائل المتعلقة بالفقر المدقع وتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق أنشطة الدعوة التي تقوم بها لدى حكومات وطنية في الأمم المتحدة. |
The Congress promotes the Millennium Development Goals through its monthly international magazine, consultative meetings and contacts. | UN | يدعم المؤتمر الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق مجلته الدولية الشهرية، واجتماعاته التشاورية، واتصالاته. |
The organization strives to achieve the Millennium Development Goals through community development projects, advocacy and disaster relief. | UN | وتسعى المنظمة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق مشاريع تنمية المجتمع المحلي، والدعوة والإغاثة من الكوارث. |
Pakistan needs to invest in science and technology to achieve the Millennium Development Goals through sustained and improved economic growth. | UN | تحتاج باكستان إلى الاستثمار في مجال العلم والتكنولوجيا كي تحقق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تحسين النمو الاقتصادي وجعله مطردا. |
WaterAid plays a key role in monitoring commitments to the Millennium Development Goals through the Joint Monitoring Programme, and seconded staff to UNICEF and WHO in 2009. | UN | وتؤدي المنظمة دورا رئيسيا في رصد الالتزامات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية عن طريق برنامج الرصد المشترك، والموظفين المعارين إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية في عام 2009. |
Capacity-building for Millennium Development Goals through partnerships, knowledge-management and taking advantage of information and communications technologies | UN | بناء القدرات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق الشراكات وإدارة المعارف والاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Strengthening national statistical and inter-institutional capacities for monitoring the Millennium Development Goals through interregional cooperation and knowledge-sharing | UN | تعزيز القدرات الإحصائية الوطنية والمشتركة بين المؤسسات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التعاون وتبادل المعارف بين المناطق |
- Training youth in Senegal to achieve the Millennium Development Goals through civic-mindedness and a culture of peace; | UN | - تدريب الشباب السنغاليين على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التحلي بروح الخدمة العامة وثقافة السلام؛ |
To foster the advancement of United Nations Millennium Development Goals through Irish Aid 17-B. | UN | 17-ألف- تعزيز التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية التي حددتها الأمم المتحدة للألفية عن طريق برنامج المعونة الأيرلندية |
We have seen a strong determination by developing countries to achieve the Goals through relevant domestic actions and policies. | UN | وقد شهدنا تصميما قويا من البلدان النامية على تحقيق الأهداف من خلال إجراءات وسياسات عامة محلية. |
They guide and assist States to achieve those Goals through greater human rights protection. | UN | وتعمل هذه اللجان على توجيه ومساعدة الدول على تحقيق تلك الأهداف من خلال توفير حماية أكبر لحقوق الإنسان. |
The Goals cannot be achieved without harnessing the synergies between gender equality and all Goals through systematic gender mainstreaming. | UN | ولن تحقق الأهداف بدون تسخير أوجه التآزر بين هذه المساواة وجميع الأهداف من خلال تعميم المنظور الجنساني بصورة منهجية. |
The organization has supported the Millennium Development Goals through the following initiatives: | UN | تُدِّعم المنظمة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال القيام بالمبادرات التالية: |
It will promote knowledge and action on trade and the Millennium Development Goals through international advocacy networks. | UN | وسوف يعزز المعرفة والعمل في مجال التجارة والأهداف الإنمائية للألفية من خلال شبكات الدعوة الدولية. |
It pursued those Goals through awareness campaigns and mobilization and organization activities. | UN | وتسعى الحملة إلى تحقيق هذه الأهداف عن طريق حملات التوعية والتعبئة وتنظيم الأنشطة. |
The United States was within its rights to pursue both of those Goals through its trade and commercial policy. | UN | وكانت الولايات المتحدة في حدود حقوقها في توخي هذين الهدفين عن طريق سياستها التجارية. |
We have pursued these Goals through public education and community partnership projects. | UN | وسعينا إلى تحقيق هذه الأهداف بواسطة التثقيف العام ومشاريع الشراكة المجتمعية. |