Thank God we finally got an honest man in the White House. | Open Subtitles | الحمد لله أننا أخيراً حصلنا على رجل أمين في البيت الأبيض |
Thank God we're inside, the sparks between you two could start a forest fire. | Open Subtitles | شكرا لله أننا في الداخل، تلك الشرارات بينكما يمكنها أن تسبب حريق غابة. |
Thank God we stopped him in time. | Open Subtitles | الشكر لله أننا أوقفناه في الوقت المناسب. |
He is beyond everything and we don't represent God, but in order to be quite clear in this relationship with God, we never represent or have an image of any of the prophets. | Open Subtitles | لكن لكي يكون واضح جدا في العلاقة مع الله نحن أبداً لا نمثل أو لدينا صورة أي من الأنبياء ليس فقط النبي الأخير محمد |
Thank God we didn't go public with your choice. | Open Subtitles | حمدًا للرب أننا لم نتحدث للشعب بناءً على اختيارك |
Thank God we got to you in time. I was scared. | Open Subtitles | حمداً لله اننا وصلنا اليك في الوقت المُناسب لقد كنت خائفة |
Thank God we can count on you. | Open Subtitles | الحمد لله إننا نستطيع الإعتماد عليكم |
Tell God we deserve an extra stash for His little army. | Open Subtitles | أخبر الله أننا نستحق و خبأ اضافية لجيشه الصغير. |
Thank God we didn't get 86'd by Rebecca'68!" | Open Subtitles | حمداً لله أننا لم نحصل على 86 من قبل ريبيكا 68 |
Thank God we're not in the middle of breaking news. | Open Subtitles | حسنًا. الحمد لله أننا لسنا في وسط أخبارٍ عاجلة بسبب كثرة عملهم وبحثهم عن المصادر حينها للتأكيد |
Thank God we're not sentimental saps who panic and get back together. | Open Subtitles | حمداً لله أننا لسنا من أولئك الحمقى العاطفيين الذين يصابون بالذعر ويعودون لبعضهم .. |
Thank God we're off to Paris tomorrow morning. That's all I can say. | Open Subtitles | شكرا لله أننا سنغادر إلى باريس غدا هذا كل ما أستطيع قوله |
Thank God we always kept a well-stocked pantry. | Open Subtitles | حمداً لله أننا احتفظنا دائماً بحجرة مؤن مزودة. |
Thank God we live in a country so hysterical over crime... that a child can be tried as an adult. | Open Subtitles | الحمد لله أننا نعيش في بلد ،لا يتهاون بالجريمة لدرجة أن طفلاً يُحاكم كالراشدين |
Thank God we worked things out with Kelly. | Open Subtitles | الحمد لله أننا أصلحنا الأمر مع "كيلي" |
You're not in time We're in time Thank God we're in time | Open Subtitles | أنت لست في الميعاد نحن في الميعاد نشكر الله نحن في الميعاد |
Thank God we've come along to save this man. | Open Subtitles | إشكرْ الله نحن جِئنَا على طول لإنْقاذ هذا الرجلِ. |
Thank God we found it in time. | Open Subtitles | حمداً للرب أننا عثرنا عليها في الوقت المناسب. |
Thank God we pulled the plug on that fru fru decorator guy.. | Open Subtitles | حمداً لله اننا تعاقدنا مع مصمم الديكور هذا |
Thank God we own India! | Open Subtitles | -حمداً لله إننا نمتلك (الهند )! |
Thank God we are not educated or he would have punished us too! | Open Subtitles | إشكر الله أننا لم نتعلّم ! أو كان سيعاقبنا أيضا |
Shouldn't have done that. B-side's got some banging Sousa deep cuts. Thank God we're here. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تفعل ذلك الحمد لله نحن هنا أنظر, هناك صندوق بريد |
“To God we belong, and to Him is our return”. (The Holy Koran, SII:156) | UN | إنا لله وإنا إليه راجعون " صدق الله العظيم )القرآن الكريم، سورة البقرة، اﻵية ١٥٦( |