"going to be all" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيكون على ما
        
    • ستكون على ما
        
    • ستكونين على ما
        
    • سيكون كل شيء على ما
        
    • سيكون علي ما
        
    • سيصبح على ما
        
    • ذاهب ليكون كل
        
    • يسير أن يكون كل
        
    • سيكون الأمر على ما
        
    • سَيصْبَحُ
        
    • كل شيء سيكون على
        
    • سيكون كل شئ على
        
    • سيكون كل شىء
        
    • العليا سوف تكون
        
    You know, Big Nose going to be all right. Open Subtitles كما تعلم ، الأنف الكبير . سيكون على ما يرام
    Come here, sweetheart. It's going to be all right. Open Subtitles تعالي يا حبيبتي كل شيء سيكون على ما يرام
    She's going to be all right. Open Subtitles ستكون على ما يرام كل شيءٌ سيكون على ما يرام
    When he wakes up from nightmares, and he does wake up, Your Honor, we're the ones who tell him it's going to be all right. Open Subtitles عندما يستيقظ من كوابيسه وهو بالفعل يستيقظ، جلالة القاضي نحن من نخبره أن الأمور ستكون على ما يرام
    - Are you going to be all right? - Yeah. Audrey'II spend the night. Open Subtitles ـ هل ستكونين على ما يرام ـ نعم, أودرى ستقضى الليلة معنا
    Everything is going to be all right. We'll start over. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام و سنبدأ من جديد
    Now, he's going to be in a wheelchair for a few months, but he's going to be all right. Open Subtitles سيكون على كرسي متحرّك لبضعة شهور و لكن سيكون على ما يرام
    It's going to be all right. I should know. I'm from the future. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام يجب أن اعرف، فأنا من المستقبل
    Come here. Don't be scared. Everything's going to be all right. Open Subtitles تعالي إلى هنا لا تخافي، كلّ شيء سيكون على ما يرام
    -Jenna, it's going to be all right. -lt is not'Mom! Open Subtitles "جينا"، كل شىء سيكون على ما يرام لا يا أمى!
    I thought you said everything was going to be all right. Open Subtitles لقد ظننت أنك قلت أن كل شئ سيكون على ما يرام
    We'll talk it over after I've finished. Everything's going to be all right. Open Subtitles سنسوى الأمر بمجرد أن أنتهى كل شئ سيكون على ما يرام
    Don't worry, everything's going to be all right. Open Subtitles لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام
    It's going to be all right. Better than all right. This is sick. Open Subtitles ستكون على ما يرام ستكون بأفضل حال إنها هذا جنون
    It's going to be all right, baby. Open Subtitles الأمور ستكون على ما يرام يا طفلتي.
    You're going to be all right, darling, okay? Open Subtitles ستكونين على ما يرام، حبيبي حسناً؟
    Yes. Now, everything's going to be all right. Open Subtitles نعم ، سيكون كل شيء على ما يرام الآن
    Well, It got stuck in customs for a couple of hours, but I think it's going to be all right. Open Subtitles حسناً, أنه عُلق في الجمارك لبضعه ساعات و لكن أعتقد أنه سيكون علي ما يرام
    Everything's going to be all right. Open Subtitles كل شيء سيصبح على ما يرام
    You're going to be all right. Open Subtitles أنت ذاهب ليكون كل الحق.
    Everything's going to be all right. Open Subtitles كل شيء يسير أن يكون كل الحق.
    Dear friends, it is going to be all right. Open Subtitles أيها الأصدقاء الأعزاء سيكون الأمر على ما يرام
    Everything's going to be all right, everything's going to be all right. Open Subtitles كُلّ شيء سَيصْبَحُ حَسَناً، كُلّ شيء سَيصْبَحُ بخيرَ.
    It's all right. It's going to be all right. I will get another job. Open Subtitles لا بأس , كل شيء سيكون على مايرام , سأجد وظيفة اخرى.
    It's going to be all right. Open Subtitles سيكون كل شئ على مايرام
    He says if you come out now, everything is going to be all right. Open Subtitles يقول أنك لو خرجت الآن سيكون كل شىء على ما يرام
    If the SEC pursues charges, it's going to be all our asses. Open Subtitles إذا تمت ملاحقتنا قضائيا من طرف الهيئة العليا سوف تكون مؤخراتنا في مرمى النيران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus