"going to know" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيعرف
        
    • سيعلم
        
    • سوف يعلم
        
    • سوف يعرف
        
    • ذاهب لمعرفة
        
    • سيعلمون
        
    • سَيَعْرفُ
        
    • سَيَعْرفونَ
        
    and asking him did he take the dog means that, well, he's going to know who sent me. Open Subtitles هل أخذت الكلب؟ والذي يعني حسناً ، إنه سيعرف من أرسلني
    From now on, the world is going to know a new and better Eric Cartman. Open Subtitles من الأن فصاعدا سيعرف العالم اريك كارتمان جديد وأفضل
    He didn't just betray you, he humiliated you. And everyone was going to know, Open Subtitles لم يخنكِ فحسب، بل قام بإذلالكِ وكان الجميع سيعرف.
    But they're going to know that I was in the show that you put me in and I wasn't good enough and now nobody's going to hire me in anything else ever again. Open Subtitles الكل سيعلم بذلك لقد كنت في هذا العرض الذي وضعتني فيه ولم أكن جيدة والآن لن يقوم أحد بتعييني في أي شيء آخر
    And at noon today, the whole world is going to know that you suffered another blow. Open Subtitles وفي مساء هذا اليوم, العالم بأجمعه سوف يعلم أنكم أصبحتم تعانون من كارثة أخرى
    Who was going to know he wasn't the crippled son? Open Subtitles من كان سوف يعرف انه ليس الأبن المشلول ؟
    He sees one Super Fun Guy comic, he is going to know that we've been spending time together. Open Subtitles يرى واحد متعة فائقة غي كوميدي ، قال انه ذاهب لمعرفة أن لدينا تم قضاء الوقت معا.
    Well there going to know I was crying. It's a sign of weakness. Open Subtitles حسنا سيعلمون بأنني كنت أبكي، و هده علامة للضعف
    Crick's going to know that you were up here. Open Subtitles التشنج سَيَعْرفُ بأنّك كُنْتَ فوق هنا.
    Sooner or later, people are going to know. Open Subtitles سيعرف الناس هذا عاجلاً أو آجلاً
    There's not going to be a bulletproof vest, and nobody is going to know that you had anything to do with this. Open Subtitles ليس هناك سيصبح a صدريّة مضادة للرّصاص، ولا أحد سيعرف بأنّك كان عندك أيّ شئ ليعمل بهذا.
    Too bad nobody else is going to know that. Open Subtitles من المؤسف أنه لا يوجد أحد أخر سيعرف هذا
    If my father sees me now, he's going to know I'm drunk, you know? Open Subtitles إذا رآني أبي الآن سيعرف أني ثملة
    How are people going to know whose butt that is? Open Subtitles و كيف سيعرف الأهالي هوية هذه المؤخره؟
    They're all going to know we got the eviction. Open Subtitles سيعرف الجمـيع أننا طُردنا، ألا تهــدأ؟
    How is a guy going to know you're flirting with him if he can't tell you're being serious? Open Subtitles كيف سيعلم الشاب أنك تتغزلين به إذا لم يعلم أنك جادة؟
    And everyone's going to know it's because you killed it. Open Subtitles و سيعلم كل شخص أنك من سبب في إفسادها
    I know it, you know it, and when this story airs, everyone's going to know it,'cause you're going to be right there with me building that playhouse. Open Subtitles انا علم وانت تعلم وعندما تنتشر القصة سيعلم الجميع بذالك لانك ستكون معي وبجانبي عندما نبني بيت الالعاب
    He's going to know you told me the second he sees us together. Open Subtitles سوف يعلم أنكي أخبرتني في الثانية التي يرانا مع بعض
    God's going to know you asked me to do it. Open Subtitles الله سوف يعلم بأنك طلبت مني إجابته عنك
    Nobody is going to know something. Open Subtitles لاأحد سوف يعرف شيء بالطبع سوف يعلمون
    He's going to know you're the real problem. Open Subtitles قال انه ذاهب لمعرفة أنت مشكلة حقيقية.
    Just one look at you, they're going to know you're a Marine, Gibbs. Open Subtitles بنظره واحده عليك سيعلمون انك من قوات البحريه غيبز
    This is the strictest vocal rest he is going to know. Open Subtitles هذه الإستراحةُ الصوتيةُ الأكثر صرامةُ_BAR_ هو سَيَعْرفُ.
    They're going to know this information came from me. Open Subtitles هم سَيَعْرفونَ أن هذه المعلومات جاءتْ منّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus