The Goldstone report also urges the release of Israeli corporal Gilad Shalit, a demand fully supported by our Committee. | UN | ويحث تقرير غولدستون أيضا على إطلاق سراح العريف الإسرائيلي جلعاد شاليط، وهو مطلب تؤيده لجنتنا تأييدا كاملا. |
The Human Rights Council, after detailed discussions at its twelfth special session, referred the Goldstone report to the General Assembly. | UN | أحال مجلس حقوق الإنسان، بعد إجراء مناقشات مفصلة في دورته الاستثنائية الثانية عشرة، تقرير غولدستون على الجمعية العامة. |
When the Goldstone report first came out, we immediately deemed it to contain some conclusions we could agree with. | UN | وعندما صدر تقرير غولدستون لأول مرة، لمسنا فورا أنه يتضمن بعض الاستنتاجات لم يكن بوسعنا الموافقة عليها. |
The Goldstone report is also problematic in its many overreaching recommendations and its sweeping legal and political conclusions. | UN | كما أن تقرير غولدستون تقرير خلافي بتوصياته الكثيرة الواسعة النطاق بشكل مفرط، واستنتاجاته القانونية والسياسية الشاملة. |
We will continue to follow up the implementation of the recommendations contained in the Goldstone report. | UN | وسنواصل متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير غولدستون. |
It was sufficient to mention the Goldstone report, which was largely based on international humanitarian law, or the situation in Sri Lanka, and many others. | UN | وتكفي الإشارة إلى تقرير غولدستون الذي يتصل بقدر واسع للغاية بالقانون الدولي الإنساني، أو الحالة في سري لانكا وفي غيرها. |
Nevertheless, the Goldstone report is yet another damning record of Israeli crimes committed against our people under the occupation. Its recommendations represent a significant contribution to the quest for accountability and justice. | UN | ومع ذلك فإن تقرير غولدستون يشكل سجلا جديدا لإدانة الجرائم الإسرائيلية التي ترتكب ضد شعبنا في ظل الاحتلال، وتمثل التوصيات الواردة فيه إسهاما هاما في السعي لتحقيق السلام والعدالة. |
The Goldstone report offers the best hope for justice and redress for the victims. | UN | يوفر تقرير غولدستون أفضل أمل للعدالة وينصف الضحايا. |
But the Goldstone report and this debate do not promote peace. | UN | غير أن تقرير غولدستون وهذه المناقشة لا يعملان على تعزيز السلام. |
Ecuador also takes note with concern of the scant support forthcoming from Israel to the Fact-Finding Mission, as stated in the Goldstone report. | UN | كما تحيط إكوادور علما مع الشعور بالقلق بالدعم غير الكافي الذي تقدمه إسرائيل لبعثة تقصي الحقائق، حسبما ورد في تقرير غولدستون. |
My delegation endorses the findings and recommendations of the Goldstone report and expresses its appreciation for their objectivity and fairness. | UN | ويؤيد وفدي استنتاجات وتوصيات تقرير غولدستون ويعرب عن تقديره لموضوعيتها ونزاهتها. |
I say this because the Goldstone report makes for grim reading. | UN | أقول هذا لأن تقرير غولدستون يرسم صورة مريعة. |
The Goldstone report provides us with two options: either take action to achieve justice for the Palestinians or allow the abhorrent, illegal actions of Israel to remain unpunished. | UN | يقدم تقرير غولدستون لنا خيارين: إما اتخاذ إجراء لإقامة العدالة للفلسطينيين أو السماح بأن تظل الأعمال البغيضة غير القانونية التي تقوم بها إسرائيل بدون معاقبة. |
The Goldstone report only authenticated those reports with evidence. | UN | ولم يكن من شأن تقرير غولدستون سوى إثبات تلك التقارير بالدلائل. |
The objective of the Goldstone report is to salvage justice and to hold those accused of perpetuating war crimes accountable for those crimes. | UN | إن الهدف من تقرير غولدستون هو العمل على إنقاذ العدالة وضمان محاسبة المتهمين بارتكاب جرائم الحرب. |
However, the Goldstone report was published and submitted to the Human Rights Council, where work began on a resolution on the report. | UN | ولكن تقرير غولدستون نُشر وقُدم إلى مجلس حقوق الإنسان وبُدء العمل على قرار بشأن التقرير. |
The Goldstone report represents a serious and important account of those violations as it addresses crimes allegedly committed by both sides. | UN | ويمثل تقرير غولدستون سردا لتلك الانتهاكات ويتناول جرائم اتُهم الطرفان بارتكابها. |
The allegations in the Goldstone report have not yet been subjected to the independent investigation recommended in that report, and we should not pass judgment as though they had: they must be properly and independently investigated. | UN | والادعاءات الواردة في تقرير غولدستون لم تُخضع بعد للتحقيق المستقل الذي أُوصى به في ذلك التقرير، وينبغي لنا ألا نصدر حكما وكأنها قد خضعت للتحقيق: يجب التحقيق فيها على نحو سليم ومستقل. |
Tonight, congratulations go to all Members of the Assembly, because they have allowed the process set out in the Goldstone report to begin. | UN | والليلة نتوجه بالتهنئة إلى جميع أعضاء الجمعية العامة لسماحهم ببدء العملية التي يحددها تقرير غولدستون. |
That statement by the Israeli Prime Minister came directly after the General Assembly endorsed the Goldstone report. | UN | جاء تصريح رئيس الوزراء الإسرائيلي هذا مباشرة بعد اعتماد الجمعية العامة لتقرير غولدستون. |
Several authoritative reports had also confirmed the allegations of war crimes, culminating in the Goldstone report. | UN | وفضلا عن ذلك، هناك العديد من التقارير الموثوقة التي أكدت الادعاءات بحدوث جرائم حرب، كما فعل تقرير جولدستون. |