She must have gone out and just came back. | Open Subtitles | لابد أن تكون قد خرجت و عادت للتو |
Maybe if I hadn't gone out of the room, none of this would've ever happened. | Open Subtitles | ربما لو لم أكن قد خرجت من الغرفة، لا شيء من هذا كان ليحدث أبداً |
If you were, you'd never have gone out there alone, unprotected. | Open Subtitles | إذا كنت كذلك، لما خرجت هناك وحدك، دون حماية. |
It appears that disarmament has gone out of fashion. | UN | ويبدو أن نزع السلاح خرج عن النمط السائد. |
He had actually gone out to grab everyone dinner. | Open Subtitles | في الواقع، لقد خرج لكي يحضر العشاء للجميع |
Hey, listen, I've gone out with my share of men who I would rate a six at best. | Open Subtitles | يا، والاستماع، ولقد خرج مع نصيبي من الرجال الذين أود أن معدل ستة في أحسن الأحوال. |
I thought he meant out, like she'd gone out. | Open Subtitles | أعتقدت بأنه يقصد بأنها خرجت مثال بأن تريد الخروج |
"to see whether or not they are from God, "for many false prophets have gone out into the world." | Open Subtitles | لترى إن كان قادم من الله , من نبوؤات كاذبة خرجت إلى العالم |
I'd only gone out for a moment or two to use the privy, and when I came back, they were dead. | Open Subtitles | لقد كنت قد خرجت لبضعة لحضات من اجل استخدام الحمام وعندما عدت كانتا ميتتين |
Look, I've gone out with several of the women in this building. | Open Subtitles | اسمع، خرجت مع عدد من النساء في هذا المبنى. |
She said that she'd gone out for a jog, she got hit over the head, and she woke up with Parkett. | Open Subtitles | قالت انها خرجت للمشي وتلقت ضربة على رأسها واستيقظت عند باركت |
If you'd just gone out the back like I told you, he never would've seen you. | Open Subtitles | لو خرجت من الباب الخلفي كما قلت لك لما تسنت له رؤيتك |
Well, she's gone out with a ninth grader and I think she's done stuff. | Open Subtitles | لقد خرجت مع طلاب الصف التاسع, وأعتقد أنها فعلت بعض الأشياء. |
You're the first guy she's gone out with all semester that's not covered in tattoos and body piercings. | Open Subtitles | أنت الرجلَ الأولَ التي خرجت معه طوال الفصل الدراسي الذي لَم يُغطّي جسمه بالأوشام |
He was here a while ago. He must have gone out. | Open Subtitles | لقد كان هنا قبل فترة وجيزة لابد بأنه قد خرج |
Legal education included courses on human rights, and judges had gone out to the districts to provide human rights training for law enforcement officers, especially in cases of sexual violence. | UN | ويشمل التثقيف القانوني دورات عن حقوق الإنسان وقد خرج القضاة إلى المناطق لتقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان إلى ضباط إنفاذ القوانين، وخاصة في حالات العنف الجنسي. |
I had a little bit of wine with her because he'd already gone out. | Open Subtitles | لقد شربت معها القليل من النبيذ لانه كان قد خرج |
The... master isn't feeling well and has gone out to receive treatment. | Open Subtitles | السيد.. لا يشعر بأنه بخير وقد خرج ليذهب إلى الطبيب |
I didn't make much of it, thought he'd gone out on a bender. | Open Subtitles | لم أكترث للأمر كثيراً، فكرتُ إنه خرج لكيّ يمرح. |
No, he's already gone out. I'm sorry, I let it go on a little long. | Open Subtitles | لا هو سبق له ان خرج انا اسفة ، سمحت له بالذهاب بعيداً |
That, or some new airplane from White Sands gone out of control. | Open Subtitles | ذلك، أَو بَعْض الطائرةِ الجديدةِ مِنْ الرمالِ البيضاءِ خَرجَ عن السيطرة. |
For the longest time, I've had the feeling that the fire in our marriage had gone out. | Open Subtitles | لوقت طويل كنت أشعر أن نيران زواجنا إنطفأت |
Perhaps if I had gone out and spoken to them, this could have been avoided, | Open Subtitles | ربما إذا خَرجتُ وتحدثت معهم كان يُمكنُ أنْ لا يحدث هذا |