"gone out" - Traduction Anglais en Arabe

    • خرجت
        
    • خرج
        
    • خَرجَ
        
    • إنطفأت
        
    • خَرجتُ
        
    She must have gone out and just came back. Open Subtitles لابد أن تكون قد خرجت و عادت للتو
    Maybe if I hadn't gone out of the room, none of this would've ever happened. Open Subtitles ربما لو لم أكن قد خرجت من الغرفة، لا شيء من هذا كان ليحدث أبداً
    If you were, you'd never have gone out there alone, unprotected. Open Subtitles إذا كنت كذلك، لما خرجت هناك وحدك، دون حماية.
    It appears that disarmament has gone out of fashion. UN ويبدو أن نزع السلاح خرج عن النمط السائد.
    He had actually gone out to grab everyone dinner. Open Subtitles في الواقع، لقد خرج لكي يحضر العشاء للجميع
    Hey, listen, I've gone out with my share of men who I would rate a six at best. Open Subtitles يا، والاستماع، ولقد خرج مع نصيبي من الرجال الذين أود أن معدل ستة في أحسن الأحوال.
    I thought he meant out, like she'd gone out. Open Subtitles أعتقدت بأنه يقصد بأنها خرجت مثال بأن تريد الخروج
    "to see whether or not they are from God, "for many false prophets have gone out into the world." Open Subtitles لترى إن كان قادم من الله , من نبوؤات كاذبة خرجت إلى العالم
    I'd only gone out for a moment or two to use the privy, and when I came back, they were dead. Open Subtitles لقد كنت قد خرجت لبضعة لحضات من اجل استخدام الحمام وعندما عدت كانتا ميتتين
    Look, I've gone out with several of the women in this building. Open Subtitles اسمع، خرجت مع عدد من النساء في هذا المبنى.
    She said that she'd gone out for a jog, she got hit over the head, and she woke up with Parkett. Open Subtitles قالت انها خرجت للمشي وتلقت ضربة على رأسها واستيقظت عند باركت
    If you'd just gone out the back like I told you, he never would've seen you. Open Subtitles لو خرجت من الباب الخلفي كما قلت لك لما تسنت له رؤيتك
    Well, she's gone out with a ninth grader and I think she's done stuff. Open Subtitles لقد خرجت مع طلاب الصف التاسع, وأعتقد أنها فعلت بعض الأشياء.
    You're the first guy she's gone out with all semester that's not covered in tattoos and body piercings. Open Subtitles أنت الرجلَ الأولَ التي خرجت معه طوال الفصل الدراسي الذي لَم يُغطّي جسمه بالأوشام
    He was here a while ago. He must have gone out. Open Subtitles لقد كان هنا قبل فترة وجيزة لابد بأنه قد خرج
    Legal education included courses on human rights, and judges had gone out to the districts to provide human rights training for law enforcement officers, especially in cases of sexual violence. UN ويشمل التثقيف القانوني دورات عن حقوق الإنسان وقد خرج القضاة إلى المناطق لتقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان إلى ضباط إنفاذ القوانين، وخاصة في حالات العنف الجنسي.
    I had a little bit of wine with her because he'd already gone out. Open Subtitles لقد شربت معها القليل من النبيذ لانه كان قد خرج
    The... master isn't feeling well and has gone out to receive treatment. Open Subtitles السيد.. لا يشعر بأنه بخير وقد خرج ليذهب إلى الطبيب
    I didn't make much of it, thought he'd gone out on a bender. Open Subtitles لم أكترث للأمر كثيراً، فكرتُ إنه خرج لكيّ يمرح.
    No, he's already gone out. I'm sorry, I let it go on a little long. Open Subtitles لا هو سبق له ان خرج انا اسفة ، سمحت له بالذهاب بعيداً
    That, or some new airplane from White Sands gone out of control. Open Subtitles ذلك، أَو بَعْض الطائرةِ الجديدةِ مِنْ الرمالِ البيضاءِ خَرجَ عن السيطرة.
    For the longest time, I've had the feeling that the fire in our marriage had gone out. Open Subtitles لوقت طويل كنت أشعر أن نيران زواجنا إنطفأت
    Perhaps if I had gone out and spoken to them, this could have been avoided, Open Subtitles ربما إذا خَرجتُ وتحدثت معهم كان يُمكنُ أنْ لا يحدث هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus