Is the man you're looking at gonna be in a position a year from now working above you or below you? | Open Subtitles | الرجل الذي تنظر اليه الآن سيكون في منصب عالي خلال سنة من الآن في عَمَل أعلى منك أَو تحتك؟ |
Is the man you're looking at gonna be in a position a year from now working above you or below you? | Open Subtitles | الرجل الذي تنظر اليه الآن سيكون في منصب عالي خلال سنة من الآن في عَمَل أعلى منك أَو تحتك؟ |
What kind of shape bella's gonna be in after 30 years? | Open Subtitles | أي نوع من شكل بيلا سيصبح في بعد 30 عاما؟ |
How come you're not asking if you're gonna be in trouble? | Open Subtitles | كيف لك ان لا تسأل اذا انك ستكون في مشاكل؟ |
Look, my first time is not gonna be in some dirty closet. | Open Subtitles | نظرة، أول مرة لي لا ستعمل يكون في بعض خزانة القذرة. |
Don't forget your sunblock because this time next week, we are gonna be in sunny Los Angeles. | Open Subtitles | لا تنسوا واقي الشمس لانه في هذا الوقت الأسبوع القادم سنكون في لوس أنجلوس المشمسه |
You said he was gonna be in New Jersey with the rest of the housewives. | Open Subtitles | قلتِ انه سيكون في نيوجيرسي مع باقي ربات البيوت |
Besides, I thought our shop was gonna be in Manhattan. | Open Subtitles | مع ذلك، ظننت أن متجرنا سيكون في مانهاتن. |
The distinctive part of the description is his height and he's gonna be in a car, sitting down. | Open Subtitles | الجزء الأهم في الوصف هو طول الرجل و سيكون في سيارة جالساً |
You know, that if you win, you're gonna be in Columbus full-time. | Open Subtitles | تعلمون، أنه إذا كنت الفوز، كنت سيصبح في كولومبوس بدوام كامل. |
Your best bet is gonna be in the back actually. | Open Subtitles | أفضل رهان هو سيصبح في الجزء الخلفي في الواقع. |
I just thought I'd stop by and say hello since I'm gonna be in your life for some time now. | Open Subtitles | أنا بس أود أن نتوقف ونقول مرحبا بما أنني سيصبح في حياتك لبعض الوقت الآن. |
She's gonna be in a holding cell somewhere in that building. | Open Subtitles | هي ستكون في وحدة حجز في مكان ما من المبنى |
You're gonna be in trouble if my mom finds out. | Open Subtitles | ستكون في ورطة إذا اكتشفت أمي ذلك الأمر ماذا ؟ |
Okay, I can't believe I'm asking this, but why are you gonna be in the newspaper? | Open Subtitles | حسنا, لا يمكنني ان اصدق اني اسأل هذا لكن لماذا ستكون في الصحيفة؟ |
I just think you're gonna be in the way. | Open Subtitles | وأعتقد أن مجرد أنك ستعمل يكون في الطريق. |
You're gonna learn that we're gonna be in the clubs at night. | Open Subtitles | ستعلمين أننا سنكون في النوادي طوال الليل |
You better get used to it,'cause you're gonna be in a place like this for a very long time. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعتادي الأمر, لأنك ستكونين في مكان كهذا لفترة طويلة. |
You're gonna be in the first row, third from the right. | Open Subtitles | أنت ستصبح في الصف الأول الثالث من اليمين |
And you're gonna be in big trouble if you don't sit down, Mr. Trufant. | Open Subtitles | وأنت سَتصْبَحُ في المشكلةِ الكبيرةِ إذا أنت لا تَجْلسُ أسفل، السّيد تروفانت. |
No, I mean, when I go back in my body, you still gonna be in my corner? | Open Subtitles | لا, أقصد عندما أعود إلى جسدي هل ستظل في صفي ؟ |
I, um, I'm actually gonna be in Ohio for my little sister's baby shower. | Open Subtitles | أنا، أم، أنا فعلا ستعمل في ولاية أوهايو لأختي الصغيرة دش الطفل. |
I didn't know you were gonna be in this week | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك كُنْتَ سَيصْبَحُ في هذا الإسبوعِ |
I mean, now that Kyle's gonna be in jail until the trial, are you gonna take them to see him? | Open Subtitles | اقصد الان بما ان كايل سيبقى في السجن حتى المحاكمة هل سوف تأخذيهما اليه ؟ |
I don't understand why I have to clean the bottom of the boat if it's gonna be in the water anyway. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا علي أن أنظف قعر القارب إن كان سيتواجد في الماء بكل الأحوال |
since you're gonna be in town for at lea aew more days, Is it all right if I call you sometime? | Open Subtitles | بما أنكِ ستبقين في البلدة على الأقل لعدة أيام فهل من الممكن أن أهاتفكِ بوقتٍ ما؟ |
I take it back, those panties are gonna be in the way. | Open Subtitles | لي أن أعتبر الى الوراء، تلك سراويل وستعمل يكون في الطريق. |