"gonna be over" - Traduction Anglais en Arabe

    • سينتهي
        
    • سوف ينتهي
        
    • سيصبح أكثر
        
    • سيكون فوق
        
    • سَيصْبَحُ إنتهى
        
    • وسينتهي
        
    In two weeks, it's gonna be over anyway, and you're gonna be on the wrong side of this thing. Open Subtitles في غضون أسبوعين، سينتهي الأمر على أي حال وستكونين على الجانب الخطأ
    It's gonna be over quick you don't shut your mouth, put them weapons down. Open Subtitles سينتهي سريعاً إذا لم تصمتي ضعي أسلحتك جانباً
    I thought it was gonna be over tonight. But it didn't go as we planned. Open Subtitles إعتقدت بأن الأمر سينتهي الليلة، ولكن لم تسر الخطة بالشكل المطلوب
    Well, it was someone, and he's the only one here puking and crying and calling his girlfriend and saying he loves her and it's all gonna be over soon. Open Subtitles حسنا لقد كان أحدهم ، وهو كان الشخص الوحيد الذي يتقيأ .ويبكي ويتصل بمحبوبته قائلاً لها أنه يحبها .وأن كل شيء سينتهي قريباً ما الذي سوف ينتهي قريباً ؟
    All right, Walter, I know this is a last resort, but it's gonna be over soon. Open Subtitles كل الحق، والتر، أعرف أن هذا هو الملاذ الأخير، لكنه سيصبح أكثر في وقت قريب.
    - I swear to God, he's gonna be over prison airspace at 7 o'clock. Open Subtitles -أقسم بالله سيكون فوق مجال السجن الجويّ عند الـ7
    When he sees how out of place she is in his world, it's gonna be over. Open Subtitles عندما يَرى كَمْ في مكان غير ملائم هي في عالم مِنَ العمرِ، هو سَيصْبَحُ إنتهى.
    This is gonna be over fast. I'll buy you anything. Open Subtitles سينتهي الأمر سريعا. سأشتري لكي أي شيء تريدينه.
    If we don't grab him fast, this is gonna be over before it starts. Open Subtitles إذا لم نمسك به بسرعة سينتهي كل شيء قبل أن نبدأ
    This is all gonna be over soon. I just needed to tell you that I'm okay. Open Subtitles سينتهي الأمر كلّه قريباً فقط أردت إخباركم أنّي بخير
    It's gonna be over before the sun hits the first layer of SPF. Open Subtitles سينتهي الأمر قبل أن تغرب الشمس فوق المحيط الهادئ
    Says the sermon's gonna be over at around 10:00, so be there at 11:00. Open Subtitles يقول بأن الحفل سينتهي حوال الساعة ال10: 00 إذاً كن هناك في ال11
    In a couple weeks, it's all gonna be over and you're gonna pass that test. Open Subtitles إنها مجرد بضعة أسابيع ، إن الأمر . سينتهي و ستنجحين بذلك الفحص
    Now listen, in a couple of minutes, it's gonna be over for your friend over there, but you, you're a knockout. Open Subtitles الآن إستمعي بعد بضعة دقائق سينتهي الأمر لصديقك هناك لكن أنت ، أنت مذهلة
    I think if I tell him, it's all gonna be over. Open Subtitles أظنني لو أخبرته، فكل شيء سينتهي.
    As soon as you show your face, this whole thing is gonna be over. Open Subtitles عندما تعرض وجهك هذا الأمر بكامله سينتهي
    You're just scared, it's all gonna be over tomorrow. Open Subtitles أنت فقط خائف سينتهي الامر كله بالغد
    Cause I figure everything is gonna be over with us. Open Subtitles لأني أظن أن كل ما بيننا سينتهي
    I'm just glad everything's gonna be over soon. Open Subtitles انا فقط سعيده لأن كل شيء سينتهي قريباً
    I spent six weeks on this pipe dream and it's gonna be over in two seconds. Open Subtitles قضيت ستة أسابيع على هذا الحلم الصعب وسينتهي في ثواني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus