"gonna get out of" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنخرج من
        
    • ستعمل الخروج من
        
    • ستعمل على الخروج من
        
    • سوف نخرج من
        
    • ستخرج من
        
    • سأخرج من
        
    • ساخرج من
        
    • سيخرج من
        
    • لن أخرج من
        
    • لن نخرج من
        
    • سوف أخرج من
        
    • سوف يخرج من
        
    • ستعمل نخرج من
        
    • أن نخرج من
        
    • النجاة بحياتنا
        
    That's not true. We're gonna get out of here. Your dad's gonna find us, I promise. Open Subtitles غير صحيح، سنخرج من هنا والدك سيجدنا، أعدك
    Look, we're gonna get out of here, and when we do, Open Subtitles نظرة، نحن ستعمل الخروج من هنا، وعندما نفعل ذلك،
    The problem is I'm not gonna get out of this bed as long as you're still in it. Open Subtitles المشكلة هي انني لست ستعمل على الخروج من هذا السرير ما دام أنت لا تزال فيه.
    As long as we don't make any mistakes, you and I are gonna get out of this shithole. Open Subtitles طالما لا تـرتكب أي خطأ أنا وأنت سوف نخرج من هذا المكان المقرف
    Maybe you're delusional enough that you think that someday you're gonna get out of here... and you can solve it yourself. Open Subtitles ربما انت متوهم بما فيه الكفاية لتعتقد بأنك يوما ماً ستخرج من هنا و تستطيع حل قضية ابنك بنفسك
    Do you think I'm gonna get out of this alive? Open Subtitles هل تعتقد أنّي سأخرج من هنا على قيد الحياة؟
    I just have to ask... you do think we're gonna get out of here one day. Open Subtitles ..علي ان اسأل فقط أنت تظنين اننا سنخرج من هنا بأحد الأيام، صحيح؟
    But it's okay,'cause we're gonna get out of here, and no one is ever, ever, ever going to know about it. Open Subtitles لكن لا بأس لأننا سنخرج من هنا ولن يعرف أي شخص أبداً بما حدث
    Everybody, just take it easy, we're gonna get out of this. Open Subtitles جميعاً, هوّنوا على انفسكم, نحن سنخرج من هذا.
    We're gonna get out of here, all of us. Open Subtitles نحن ستعمل الخروج من هنا، كل واحد منا.
    That's all I'm gonna get out of you,huh? Open Subtitles هذا كل ما أنا ستعمل الخروج من أنت , أليس كذلك؟
    Well, you're making it sound like we're not gonna get out of here. Open Subtitles حسنا، كنت جعل الأمر يبدو كما لو أننا لسنا ستعمل على الخروج من هنا.
    The only way we're gonna get out of here is if we keep calm. Open Subtitles الطريقة الوحيدة نحن ستعمل على الخروج من هنا اذا واصلنا الهدوء.
    No, no, no, no, no. It"s going to be okay. We"re gonna get out of here. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، سوف يكون كل شيئ على مايرام سوف نخرج من هنا
    Okay, we can bicker as long as you want another time, But are you gonna get out of your position? Open Subtitles يمكننا أن نتجادل كما تريد في وقت لاحق لكن هل ستخرج من المسألة؟
    I'm gonna get out of here. Gonna send help. Don't worry. Open Subtitles أنظر , سأخرج من هنا و سأستدعي المساعدة حسنا لاتقلق
    Look, Balinda, I just came to check on Damon... then I'm gonna get out of here. Open Subtitles اسمعي بليندا انا فقط جئت لأري ديمون ثم ساخرج من هنا
    He's gonna get out of jail one day, and I'm gonna be here for him, and you aren't gonna be around to get in our way. Open Subtitles سيخرج من السجن يوماً ما وسأكون هنا لأسانده وأنتي لن تكونين موجودة لتقفي في طريقنا
    Wait a minute. Yesterday, you said I wasn't gonna get out of this by talking. Open Subtitles مهلاً ، بالأمس قلت أنني لن أخرج من هذه الورطة عن طريق مُحادثة.
    I don't know.Both of us,it could probably... we're never gonna get out of here on the roads. Open Subtitles ... لا أدري من المحتمل أن كلينا نستطيع لن نخرج من هنا إلى الطرق
    We're gonna get married and I'm gonna get out of this stupid town. Open Subtitles سوف نتزوج.. أنا سوف أخرج من هذه القرية القبيحة
    He says he's gonna get out of here. You don't know me, man. I'm different. Open Subtitles يقول بأنه سوف يخرج من هنا أنتم لا تعرفونني , أنا مختلف
    It's the only way I'm gonna get out of here. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة أنا ستعمل نخرج من هنا.
    I don't know what's happening here, but we're gonna get out of here. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا يجري هنا لكننا يجب أن نخرج من هنا
    I don't know anything... except if we're gonna get out of this alive, we'll have to do it on our own. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عدى أننا لو أردنا النجاة بحياتنا علينا فعل الشيء بأنفسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus