"gonna happen to him" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيحدث له
        
    • سيحصل له
        
    • سوف يحدث له
        
    • سيحل به
        
    Except we know something is gonna happen to him, so all we have to do is look for clues, keep our eyes open and stop it. Open Subtitles ما عدا أننا نعلم أن شيئاً سيحدث له لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا
    This way, he knows what's gonna happen to him if he doesn't do exactly what I ask. Open Subtitles بهذه الطريقة، سيعرف ماذا سيحدث له إذا لم يفعل بالضبط ما أطلبه
    I wouldn't have let her take him if I thought something was gonna happen to him. Open Subtitles لن أدعها تأخذه لو توقعت أن شيئاً سيحدث له
    I had this feeling his whole life that something was gonna happen to him, and I remember calling my mother and saying, you know, Open Subtitles كان لدي ذلك الإحساس حول أن أمرا سيحدث له وأتذكر أني اتصلت بأمي وقلت لها
    - Tell me what's gonna happen to him. Open Subtitles ماذا سيحصل له ؟
    Frank ormino's an equal partner. But look what's gonna happen to him. Open Subtitles ـ (فرانك أرمينو) هو شريكك ـ لكن أنظر ما سيحدث له
    - That's what happened to your mother, and that's what's gonna happen to him. Open Subtitles ذلك ما حدث لأمك وهذا ما سيحدث له
    So what's gonna happen to him, your grandfather, I mean? Open Subtitles إذاً ما الذي سيحدث له أعني جدّك؟
    Look, I don't know what's gonna happen to him over there. Open Subtitles ..اسمع، لا أعلم ماذا سيحدث له هناك
    Then he deserves whatever is gonna happen to him in that room, Open Subtitles فهو إذن يستحق ما سيحدث له فى هذه الغرفة
    What the hell did you think was gonna happen to him at Lakewood? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم كنت تعتقد سيحدث له في "ليكوود"؟
    Um, well, he's worried about what's gonna happen to him. Open Subtitles حسناً، هو قلق حيال ما سيحدث له.
    What's gonna happen to him? Open Subtitles ما الذي سيحدث له
    What's gonna happen to him when she dies, huh? Open Subtitles ما الذي سيحدث له عندما تموت؟
    So, what's gonna happen to him? Open Subtitles إذن , مالذي سيحدث له ؟
    He's gonna be fine. I mean, what's gonna happen to him? Open Subtitles سيكون بخير ما الذي سيحدث له ؟
    What's gonna happen to him now? Open Subtitles مالذي سيحدث له الآن؟
    So, what's gonna happen to him? Open Subtitles اذا مالذي سيحدث له ؟
    Who knows what's gonna happen to him? Open Subtitles من يعلم ماذا سيحصل له ؟
    - What's gonna happen to him? Open Subtitles - ماذا سوف يحدث له ؟
    Danny didn't know what the fuck was gonna happen to him so he gave me the kid's number. Open Subtitles (داني) لم يكن يعرف ما سيحل به لذا أعطاني رقم الفتى الهاتفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus