"gonna tell me" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستخبرني
        
    • ستخبريني
        
    • ستخبرينني
        
    • ستخبرنى
        
    • سوف تخبرني
        
    • ستقول لي
        
    • ستُخبرني
        
    • أستخبرني
        
    • ستعمل تقول لي
        
    • ستقولين لي
        
    • ستعمل يقول لي
        
    • أن تخبرني
        
    • ستخبرينى
        
    • سَتُخبرُني
        
    • سوف تخبريني
        
    You're gonna go in there and you're gonna say something to him, and then you're gonna tell me what you said. Open Subtitles لكن اسمح لي بأن أخبرك بما سيحدث ستدخل إلى هناك و ستقول شيئاً له، ومن ثم ستخبرني بما قلته
    So are you gonna tell me why you're here this time? Open Subtitles إذا هل ستخبرني لماذا أنت هنا في هذا الوقت ؟
    Are you gonna tell me that... that doesn't bother you at all? Open Subtitles هل ستخبرني بأن ذلك بأن ذلك لم يزعجك على الإطلاق ؟
    Earlier, you were gonna tell me what my best feature was, and then we got distracted. Open Subtitles مبكرا ,كنت ستخبريني عن أفضل صفاتي وبعدها تشتتنا
    So, you gonna tell me what's going on, or do I have to drag it out of you? Open Subtitles إذن، هل ستخبرينني ما الذي يجري، أم عليّ سحب الكلام منكِ غصبًا؟
    So you gonna tell me why you're so happy, man? Open Subtitles اذا , هل ستخبرني لماذا انت سعيد لهذه الدرجه؟
    Ah, no, but something tells me that you're gonna tell me. Open Subtitles لا ,لا اعلم ولكني اشعر انك ستخبرني به ايها المحقق
    But you're probably gonna tell me that that's not true either. Open Subtitles ولكن أنت من المحتمل ستخبرني أنّ ذلك ليس حقيقي أيضاً
    Suppose you're gonna tell me the scariest animal is a shark. Open Subtitles افترض أنك ستخبرني بان .الحيوان هو الأكثر رعبا سمك القرش
    You gonna tell me how to be learnin'Mandarin? Open Subtitles هل ستخبرني كيف سأتمكن من تعلم اللغة الصينية؟
    You're gonna tell me you're not using this as a stepping stone to get back to your old firm? Open Subtitles ستخبرني أنك لا تستغل هذا كخطوة للعودة إلى شركتك القديمة؟
    She's either gonna tell me that she never wants to see me again or she wants to make up. Open Subtitles ‫إمّا ستخبرني أنها لا تريد ‫أن تراني مرة أخرى ‫أو أنها تريد أن نتقابل.
    So now you're gonna tell me how to do my job. Open Subtitles إذا الآن ستخبريني كيف أقوم بتأدية وظيفتي
    I am going to tell you a story, and you are gonna tell me who you want to be, and I hope who you want to be is better than me. Open Subtitles أنا سوف أخبرك بقصة وأنت ستخبريني من هو الشخص الذي تودين غدوه وآمل أن الشخص الذي تودين غدوه هو أفضل مني
    Now... are you gonna tell me what's happening, or are you gonna keep me in the dark? Open Subtitles والآن.. هل ستخبرينني ماذا يجري ، أم أنك ستخفين عني كل شيء ؟
    Mm-hmm. Are you gonna tell me what you think he did or what? Open Subtitles فى شركته للتطوير عندما خرجت هل ستخبرنى ماذا تظن انه فعل أو ماذا ؟
    You're gonna tell me what the hell is going on. Open Subtitles أنت سوف تخبرني مالذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟
    "old drinking buddy", you're gonna tell me who you are. Open Subtitles يا صديقي القديم أو ستقول لي الحقيقة من أنت؟
    So, I suppose you're gonna tell me humans and the divine don't mix. Open Subtitles أفترض إذن أنك ستُخبرني أن البشر والألوهية أمران لا يختلطان
    It's ridiculous, and I've learned nothing. You ever gonna tell me what this is all about? Open Subtitles هذا هباء ولم أستفد منه بشيء، أستخبرني أبدًا بالغرض الحقيقيّ؟
    Then you're gonna tell me why you set us up. Open Subtitles ثم كنت ستعمل تقول لي لماذا قمت بإعداد لنا.
    You're gonna tell me the whole truth, or I swear to God I'll shoot you right here. Open Subtitles ستقولين لي كل الحقيقَه. أو أقسم لكِ بزني سأطلق عليكِ النار هُنا.
    You're gonna tell me all these ladies go to the same church? Open Subtitles أنت ستعمل يقول لي كل هذه السيدات تذهب إلى نفس الكنيسة؟
    And when I get back,you're gonna tell me what exonerate means. Open Subtitles وعندما أعود .. عليك أن تخبرني بما قصدته بـ التبرئة
    I don't suppose you're gonna tell me what's in this thing, what we're looking for. Open Subtitles لا أفترض انكى ستخبرينى ما بداخلها ما نبحث عنه
    Next you're gonna tell me you actually like being a vampire. Open Subtitles تاليا سَتُخبرُني أنك في الحقيقة تحب أنْ تَكُونَ مصّاص دماء
    I'm gonna take this tape off, and you're gonna tell me about Huck. Open Subtitles أنا سأزيل هذا الشريط و أنتِ سوف تخبريني عن هاك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus