"good care of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرعاية الجيدة
        
    • عناية جيدة
        
    • رعاية جيدة
        
    • العناية الجيدة
        
    • بك جيداً
        
    • عنايةَ جيدةَ
        
    • تعتنى
        
    • به جيداً
        
    • اعتنِ ب
        
    • تعتني جيداً
        
    • الإعتناءُ
        
    • اعتنائك
        
    • أعتني جيداً
        
    • بكم جيداً
        
    • بهم جيدا
        
    Thank you for taking such good care of her. Open Subtitles شكرا لكم لاتخاذ مثل هذه الرعاية الجيدة لها.
    He's my friend, and he's taking good care of me. Open Subtitles هو صديقي، وقال انه يأخذ الرعاية الجيدة من لي.
    Yeah, I'd say they take very good care of you. Open Subtitles نعم، أنا أقول بأنّهم يأخذون عناية جيدة جدا منك.
    I've been taking real good care of your camera. Open Subtitles لقد تم اتخاذ حقيقية رعاية جيدة من الكاميرا.
    Taking such good care of me all of these years. Open Subtitles أخذ مثل هذه العناية الجيدة للي كل هذه السنوات.
    Well, it looks like she's taking good care of you. Open Subtitles مرحباً؟ يبدو أنها تعتني بك جيداً لأنها صديقتي المُفضلة
    I promise I'll take real good care of it. Open Subtitles وأعدكم بأنني سوف تتخذ الرعاية الجيدة الحقيقية لذلك.
    I'll make sure I take good care of them. Open Subtitles سوف أتأكد من أنا تأخذ الرعاية الجيدة منها.
    You take good care of yourself now, Javi, okay? Open Subtitles كنت تأخذ الرعاية الجيدة من نفسك الآن، جافي، حسنا؟
    Lesson, don't ever take life for granted, always take good care of yourself, reject the latte and drink the green juice. Open Subtitles الدرس، لا من أي وقت مضى تأخذ الحياة أمرا مفروغا منه، دائما تأخذ الرعاية الجيدة من نفسك، رفض اتيه و شرب عصير الأخضر.
    Mr. Decker just made sure we'd take very good care of him. Open Subtitles السيد ديكر بين لنا بأننا سوف نعتني به عناية جيدة
    I'm sure Sydney will take very good care of you. Open Subtitles أنا سدني متأكّدة ستأخذ عناية جيدة جدا منك.
    Listen, Boris, if I remember anything else, I'll let you know, and I'll make sure we're taking good care of Natan. Open Subtitles اسمع , بوريس اذا تذكّرت اي شئ اخر سوف أعلمك بذلك وسوف اتأكد اننا سنقدم رعاية جيدة لـ ناتان
    And I'll tell Kareem to take very good care of you. Open Subtitles وانا سوف اقول كريم لاتخاذ رعاية جيدة للغاية من أنت.
    Thanks for taking such good care of me and being a good brother. Open Subtitles شكرا لاتخاذ مثل هذه العناية الجيدة للي وكونه شقيق جيدة.
    Okay, and Daddy's gonna take really good care of you while I'm gone. Open Subtitles و والدك سوف يعتني بك جيداً بينما أنا غائبة
    We'll take very good care of you here, I promise. Open Subtitles نحن سَنَأْخذُ عنايةَ جيدةَ جداً منك هنا، أَعِدُ.
    And you better take real good care of things while I'm gone. Open Subtitles و الأفضل لك أن تعتنى بكل شيء جيداً وأنا لست موجودة
    Pia, you take good care of it, make sure it gets home safely, okay? Open Subtitles يا بيا, اعتني به جيداً, وتأكدي من وصوله إلى المنزل سالماً, اتفقنا؟
    So, Sarge, you taking good care of my little brother? Open Subtitles حسناً, أيها الرقيب هل تعتني جيداً بأخي الصغير؟
    You keep doing what you're doing... taking good care of your baby. Open Subtitles فلتستمرِّ بعمل ما تعملينهُ الآن الإعتناءُ جيداً بطفلكِ
    Thank you, thank you for taking such good care of my son. Open Subtitles شكرا لك , شكرا لك على اعتنائك جيدا بابني
    Take good care of my daughter. Open Subtitles أعتني جيداً بأبنتي
    Jack asked me to take good care of you. Open Subtitles لقد طلبَ مني جاك أن أعتنيَ بكم جيداً
    And who they are I'll take good care of them. Open Subtitles أنا أعرف من هم وسأهتم بهم جيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus