"good cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون الجيد
        
    • تعاون جيد
        
    • تعاونا جيدا
        
    • بالتعاون الجيد
        
    • حسن التعاون
        
    • التعاون الطيب
        
    • تعاون جيدة
        
    • تعاوناً جيداً
        
    • حسن تعاون
        
    • تعاون طيب
        
    • بتعاون جيد
        
    • تعاونا طيبا
        
    • تعاون طيبة
        
    • والتعاون الجيد
        
    • بالتعاون الطيب
        
    good cooperation with the United Nations is crucial. UN ومن الضروري التعاون الجيد مع الأمم المتحدة.
    It noted good cooperation with international human rights mechanisms. UN وأشارت إلى التعاون الجيد مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    There is also a very good cooperation with judiciaries in the Region, in particular Croatia. UN وهناك أيضا تعاون جيد جدا مع السلطات القضائية في المنطقة، ولا سيما في كرواتيا.
    The opposing forces extended in general good cooperation to UNFICYP, and only minor incidents were recorded. UN وأبدت القوتان المتقابلتان على العموم تعاونا جيدا مع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ولم تسجل سوى حوادث بسيطة.
    MINURSO continues to receive good cooperation from the parties in regard to the maintenance of the cease-fire. UN ولا تزال البعثة تحظى بالتعاون الجيد من اﻷطراف فيما يتعلق بالمحافظة على وقف إطلاق النار.
    In some cases, our success derived from good cooperation with law enforcement officers of neighbouring countries. UN وفي بعض الحالات استمد نجاحنا من حسن التعاون مع ضباط إنفاذ القوانين في البلدان المجاورة.
    She takes this opportunity once again to express her gratitude for the extremely good cooperation that the Government of Azerbaijan extended to her. UN وهي تغتنم هذه الفرصة كي تعرب من جديد عن تقديرها إزاء التعاون الطيب للغاية الذي أبدته حكومة أذربيجان إزاءها.
    UNMIK also continues to experience good cooperation with the Serbian authorities in the rule of law area. UN ولا تزال البعثة أيضا تقيم علاقات تعاون جيدة مع السلطات الصربية في مجال سيادة القانون.
    It also noted the good cooperation with international and regional human rights organization. UN ولاحظت أيضاً التعاون الجيد مع المنظمات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    In the South, good cooperation with national authorities has facilitated capacity-building for prison staff. UN وفي الجنوب، يسَّر التعاون الجيد مع السلطات الوطنية العمل على بناء قدرات موظفي السجون.
    The good cooperation between the police and local community officials was essential to the success of this effort. UN وكان التعاون الجيد بين الشرطة ومسؤولي المجتمعات المحلية ضروريا لنجاح هذا الجهد.
    50. The generally good cooperation with the opposing forces was marred by increased restrictions imposed on UNFICYP by the Turkish Forces. UN 50 - وعكّرت القيود المتزايدة التي فرضتها القوات التركية على القوة جوّ التعاون الجيد على العموم مع القوتين المتقابلتين.
    The visits to the Falkland Islands were very successful and were an example of good cooperation. UN وقد تكللت الزيارتان إلى جزر فوكلاند بالنجاح الباهر وكانتا مثالا على التعاون الجيد.
    Sweden appreciates the good cooperation between the Pakistan Government and the United Nations, resulting in the response plan. UN وتقدر السويد التعاون الجيد بين حكومة باكستان والأمم المتحدة، مما أفضى إلى خطة الاستجابة.
    They have a good cooperation with the Kosovo Chamber of Advocates, as well as a strong partnership with various representatives of the civil society. UN وهناك تعاون جيد بينهما وبين غرفة المحامين في كوسوفو، فضلا عن شراكة قوية مع مختلف ممثلي المجتمع المدني.
    The Special Rapporteur, closely follows the work of the Federation Ombudsmen and intends to maintain a good cooperation with them. UN ويتابع المقرر الخاص عن كثب أعمال أمناء مظالم الاتحاد وهو يعتزم الحفاظ على تعاون جيد معهم.
    ICTR has good cooperation with various Universities in Africa and elsewhere. UN تتعاون المحكمة تعاونا جيدا مع مختلف الجامعات في أفريقيا وأماكن أخرى.
    In that regard, I welcome the good cooperation that has resulted in an increase in the number of beneficiaries registered for the family visits. UN وفي هذا الصدد، أرحب بالتعاون الجيد الذي أدى إلى زيادة في عدد المستفيدين المسجلين للقيام بالزيارات الأسرية.
    There are some examples of good cooperation at the regional level. UN وتوجد بعض الأمثلة على حسن التعاون على الصعيد الإقليمي.
    There was, however, good cooperation between the key human rights agencies, which helped to reduce the latter problem. UN إلا أنه أضاف أن التعاون الطيب القائم فيما بين اﻷجهزة الرئيسية لحقوق اﻹنسان، يعين على التهوين من هذه المشكلة.
    Despite all the exaggerated accusations and misplaced blames Eritrea continued to suffer from, it must be understood that Eritrea maintained good cooperation with the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). UN وعلى الرغم من جميع الاتهامات المبالغ فيها والانتقادات الخاطئة التي ما انفكت إريتريا تعاني منها، فإن ما يجب إدراكه هو أن إريتريا حافظت على علاقات تعاون جيدة مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Thailand has extended good cooperation to international human rights mechanisms. UN وتعاونت تايلند تعاوناً جيداً مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    Sometimes choices are very limited, but some other times, thanks to the good cooperation of Governments, they are rich and varied. UN وفي بعض اﻷحيان، تكون الخيارات محدودة جدا ولكنها قد تكون كثيرة ومتنوعة في بعض اﻷحيان اﻷخرى بفضل حسن تعاون الحكومات.
    In all other sectors, the Mission Coordinator confirms good cooperation, good standards of performance and very good work generally by customs. UN وفي جميع القطاعات اﻷخرى، يؤكد منسق البعثة وجود تعاون طيب من جانب الجمارك ومعدلات أداء جيدة وعمل جيد جدا بصفة عامة.
    China has always maintained friendly relationships with these five countries and enjoyed good cooperation in international affairs with them. UN لقد أقامت الصين دائماً علاقات ودية مع هذه البلدان الخمسة وتتمتع بتعاون جيد معها في مجال الشؤون الدولية.
    The Group noted that ports and borders remained vulnerable, although the main airports could be easily monitored; that both the Licorne forces and UNOCI were effectively monitoring the arms embargo; and that the Group had received good cooperation from the national defence force of Côte d'Ivoire, but not from the Forces nouvelles. UN وأشار الفريق إلى أن الموانئ والحدود لا تزال ضعيفة، بالرغم من أن المطارات الرئيسية يمكن رصدها بسهولة؛ وأن قوات ليكورن وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ترصدان بفعالية الحظر المفروض على الأسلحة؛ وأن الفريق قد وجد تعاونا طيبا من قوات الدفاع الوطنية لكوت ديفوار، ولكن ليس من القوى الجديدة.
    China attaches great importance to the role of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), has made annual donations to provide support for its work and has maintained good cooperation with the Office. UN وتولي الصين أهمية كبيرة للدور الذي يضطلع به مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، وتقدم تبرعات سنوية لدعم عمله وتحتفظ بعلاقات تعاون طيبة معه.
    The Timorese authorities have contacted their Indonesian counterparts in this regard to ensure transparency and good cooperation. UN واتصلت السلطات التيمورية بنظيراتها الإندونيسية في هذا الصدد لكفالة الشفافية والتعاون الجيد.
    During the ensuing discussion, the good cooperation between UNEP and FAO was welcomed. UN 94 - وأثناء المناقشة التي تلت ذلك تم الترحيب بالتعاون الطيب بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus