I even got the good kind of chlorine... that doesn't cause rashes... | Open Subtitles | حتى أني اشتريت النوع الجيد من الكلور الذي لا يسبب الحساسية |
No Ron, I'm sure it's the good kind of deadly poison. | Open Subtitles | لا , أنا متأكد أنه النوع الجيد من السموم القاتلة |
Oh, so the good kind of moron would do that. | Open Subtitles | لذا ، النوع الجيد من الفاشلين يحصلون علي ذلك |
See, you're a celebrity in here, and I'm not talking the good kind. | Open Subtitles | ترى، أنت مشهور هنا وانا لا أتحدّث عن النوع الجيّد |
A little chaotic, but it's a good kind of chaos. | Open Subtitles | القليل من الفوضى ، ولكن نوع جيد من الفوضى |
I heard screaming coming out of your bedroom last night, and it didn't sound like the good kind. | Open Subtitles | سمعت صراخا من غرفة نومك البارحة ولم يبدو كصراخ من النوع الجيد |
This kid's gonna be amazing, brilliant, the good kind of sneaky, and it's gonna come just like that, because it's our kid, like buying a computer with preinstalled software. | Open Subtitles | هذا الطفل سيكون مدهشا وذكيا وماكرا من النوع الجيد وسيأتي هكذا |
Plus, you know, I'm the good kind of felon. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، كما تعلمون، أنا من النوع الجيد من مجرم. |
Yeah, but it's a fish, so it's the good kind of fat. | Open Subtitles | نعم ،لكنها سمكة لذا هي من النوع الجيد من البدينات |
High-profile prisoners get special treatment around here -- not the good kind. | Open Subtitles | المساجين المشاغبون يحصلون علي معاملة مميزة هنا بالطبع ليست من النوع الجيد |
My kind of science is the good kind of science, the kind you can do sitting in a chair or lying on a couch. | Open Subtitles | تخصصي العِلمي هو من النوع الجيد إنه التخصص الذي يمكنكِ فيه الجلوس على الكرسي أو التمدد على الأريكة |
Sun's hot, and I freckle. Not the good kind either. I blotch. | Open Subtitles | الشمس حارة وأنا أنمش ليس من النوع الجيد أنا محرج |
I thought it might be a little weird being back It is weird, but a good kind of weird. | Open Subtitles | فكرت أن الأمر سيكون غريباً, كوني عدت إنه غريب , ولكن غريب من النوع الجيد |
I think I'm having the bed spins, and not the good kind. | Open Subtitles | أعتقد ان لدي سريراً دواراً وليس من النوع الجيد |
So, not a very good kind. | Open Subtitles | إذن، لست جندياً من النوع الجيد |
Coming to work together, getting free coffee-- the good kind, the blended kind-- not to mention Xeroxing our asses and feeling more alive than ever. | Open Subtitles | نأتي للعمل معاً، نحصل على قهوى مجانية... النوع الجيد والنوع المخلوط... بدون ذكر، تصوير مؤخراتنا |
Don't be a hero, Mr. Wilson, or I'll put 2 more holes in her, and I don't mean the good kind. | Open Subtitles | "لا تمثّل دور البطل سيد "ويلسون وإلا سأملأها ثقوباً ولا أقصد النوع الجيد |
But it was the good kind of exhausted, right? | Open Subtitles | لكنه النوع الجيد من الإرهاق، صحيح؟ |
Yeah, I think so, too, and not the good kind. | Open Subtitles | أجل، أعتقد ذلك أيضاً. وليس من النوع الجيّد. |
Okay, maybe I'm a little bit crazy, but just the good kind! | Open Subtitles | ربّما أنا مجنونة بعض الشيئ. لكنّي من النوع الجيّد. |
- Uh, you guys, we got company... not the good kind. | Open Subtitles | - اه يا رفاق، وصلنا الشركة... ليس نوع جيد. |
It's brain cancer, but it's the good kind of brain cancer. | Open Subtitles | إنه سرطان الدماغ لكن من النوع الحميد من سرطان الدماغ |