Whoever dies last, be a Good lad and burn the rest of us. | Open Subtitles | من مات الماضي، أن يكون فتى جيد وحرقبقيةمنا |
- He said you were a Good lad. - That's all? | Open Subtitles | ـ قال إنك فتى جيد ـ هذا كل شيء؟ |
You tell him from me, he's a Good lad. He did right by Danny. | Open Subtitles | أخبريه أنّه فتى طيب لقد قام بالفعل المناسب تجاه صاحبه |
Yes, the brass bands of Barnsley, Good lad. | Open Subtitles | نعم, فرقة الموسيقى من (بارنزلي)، فتىً جيد. |
Be a Good lad and bring me a stick, won't you? | Open Subtitles | كن فتى مطيع وأحضر لي عصا، هلا فعلت؟ |
Oh, for God's sake. Right, looks like you're off the hook, mate. Good lad. | Open Subtitles | بحق الإله، يبدو أنك قد تخلصت من هذا المأزق يارفيقي، أنت فتىً جيّد |
Good lad. | Open Subtitles | فتي جيد. |
Good lad. You're finally acting like a man. | Open Subtitles | صبي جيد أخيراً تتظاهر بأنك رجل |
Good lad. | Open Subtitles | الفتى جيد. |
And Sean's a Good lad. But these two... | Open Subtitles | وشون هو فتى جيد ولكن هذين الإثنين |
He is a draper, Your Lordship. Sam is a Good lad. | Open Subtitles | أنه بائع ملابس , سيادتكم أنه فتى جيد |
- Good lad. - I'll try and find a bigger one. | Open Subtitles | فتى جيد سأحاول ان اجد واحدة أكبر |
Good lad. | Open Subtitles | أتصرف مثل فتى جيد. |
You're a Good lad, Neil. | Open Subtitles | انت فتى جيد يا نيل |
He's a Good lad. | Open Subtitles | انه فتى جيد صعب الطباع قليلاً |
You're a Good lad. Truly you are. | Open Subtitles | أنت فتى طيب حقاً أنت كذلك |
I can tell you're a Good lad. | Open Subtitles | أعترف انك فتى طيب. |
You're a Good lad. | Open Subtitles | أنت فتىً جيد |
Good lad. | Open Subtitles | فتىً جيد. |
Be a Good lad and get some water for thee Mother. | Open Subtitles | كن فتى مطيع وأجلب بعض المياه لوالدتك. |
There, that's it. That's it, Good lad. Good, Good lad. | Open Subtitles | خلاص، يكفي، يكفي، يا لك من شاب صالح، شاب صالح. |
That'll do there, pal. Stay back, please, there's a Good lad. | Open Subtitles | إبقى هناك رجاءً، فتى طيّب |
So be a Good lad and take the wheel. | Open Subtitles | لذا، كن رجلاً مطيعًا وتولى دفة القيادة. |