"good life" - Traduction Anglais en Arabe

    • حياة جيدة
        
    • حياة طيبة
        
    • الحياة الطيبة
        
    • بحياة جيدة
        
    • الحياة الجيدة
        
    • بحياة طيبة
        
    • بحياة سعيدة
        
    • الحياة الجميلة
        
    • حياة رائعة
        
    • حياة جميلة
        
    • حياة مرفهة
        
    • الحياة الكريمة
        
    • حياة مرفَّهة
        
    • حياة هانئة
        
    • بحياة جيّدة
        
    you tell me, how can you enjoy the good life? Open Subtitles والان اخبرنى كيف ستعيش حياة جيدة. روما تحترق يابنى
    Only this way Oppa can continue to live a good life. Open Subtitles لأن تلك هي الطريقة الوحيدة حتى يعيش أويا حياة جيدة
    She promised herself she'd lead a good life from now on. Open Subtitles لقد وعدت نفسها أن تعيش حياة طيبة من الآن وصاعداً
    Anthropogenic assets have been highlighted to emphasize that a good life is achieved by a coproduction of benefits between nature and societies. UN وقد تم إبراز هذه الأصول للتأكيد على أن الحياة الطيبة تتحقق من خلال اشتراك الطبيعة والمجتمعات في إنتاج الفوائد.
    And we actually thought we could have a good life. Open Subtitles وكنا نظن فعلا أننا يمكن أن نحظى بحياة جيدة
    There's not enough of the good life to go around. Open Subtitles لا يوجد ما يكّفي من الحياة الجيدة في الأرجاء
    You shouldn't run from what can still be a good life. Open Subtitles لا يجب ان تهربي مما يمكن ان يكون حياة جيدة
    Well, it's a good life. I mean, you got to admit that. Open Subtitles حسناً ، انها حياة جيدة أعني , يجب أن تعترف بذلك
    It's just, we had a good life for a while. Open Subtitles كل ما في الأمر أننا عِشنا حياة جيدة لفترة
    The Colonel spends all his time working to make a good life for us. Open Subtitles العقيد يقضي وقته كله من أجل أن يقدم حياة جيدة لنا
    It is evident that international cooperation is the only way to harness the power of globalization to a vision of the good life for all. UN ومن الجلي للعيان أن التعاون الدولي هو الطريق الوحيد لتسخير قوة العولمة كي تتمشى ورؤية توفير حياة طيبة للجميع.
    We all agree that every human being deserves a chance to build a good life. UN ونتفق جميعا على أن كل إنسان يستحق أن نتيح له الفرصة لبناء حياة طيبة.
    Anthropogenic assets have been highlighted to emphasize that a good life is achieved by a coproduction of benefits between nature and societies. UN وقد تم إبراز هذه الأصول للتأكيد على أن الحياة الطيبة تتحقق من خلال اشتراك الطبيعة والمجتمعات في إنتاج الفوائد.
    Yeah, but for fucked up shit. Not for having a good life. Open Subtitles نعم لكن بالامور المزرية ليش الحياة الطيبة
    So, when I crashed on Earth, I sought only to lead a good life. Open Subtitles لذا، عندما تحطمت على الأرض، وأنا سعيت فقط لأحظى بحياة جيدة
    GET A LITTLE TASTE OF THE good life, Open Subtitles يحصل على بعض الطعم الجيد من الحياة الجيدة,
    The focus is to build networks to improve the situation for persons with rare diseases and to increase equal conditions to live a good life. UN وينصب تركيزه على بناء شبكات لتحسين حالة الأشخاص المصابين بأمراض نادرة، وزيادة تكافؤ الفرص من أجل التمتع بحياة طيبة.
    That's good. W-We're having a very good life together. Open Subtitles ذلك جيد نحن نحظى بحياة سعيدة جداً معاً
    See if she's had enough of the good life here with you. Open Subtitles نرى اذا اكتفت من الحياة الجميلة برفقتك
    We Had A good life Before He Took This Job. Open Subtitles كانت لدينا حياة رائعة قبل أن يتولى هذا العمل
    31 is young enough that you could murder somebody and get caught and still have a pretty good life. Open Subtitles 31 صغير لدرجة أنك تقتل شخص ويمسكونك وما زلت تملك حياة جميلة ترجمة:
    If you want to give me a present give me a good life. Open Subtitles إنكنتتريدإعطائيهدية ، أعطني حياة مرفهة
    Achieving the good life for all should be the paradigm of our time. UN إن تحقيق الحياة الكريمة للجميع يجب أن يكون نموذج عصرنا.
    A great guy who can give you a good life. Open Subtitles A رجل عظيم مَنْ يَسْتَطيع أعطِك a حياة مرفَّهة.
    Since I became a Mason and started to live a good life, I feel capable of anything! Open Subtitles منذ أن صرت ماسونيًا وبدأت أعيش حياة هانئة صرت أشعر أنّي قادر على كل شيء.
    If I just could have made a little more money from those lawsuits, we could have had a good life away from here. Open Subtitles ولو كسبت المزيد من المال من الدعاوي القضائية، كنّا سنحظى بحياة جيّدة بعيدا عن هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus