"good management practices" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممارسات اﻹدارية الجيدة
        
    • الممارسات السليمة للإدارة
        
    • ممارسات الإدارة الجيدة
        
    • الممارسات الإدارية السليمة
        
    • ممارسات إدارية جيدة
        
    • ممارسات الإدارة الرشيدة
        
    • بممارسات اﻹدارة السليمة
        
    Noting that, to improve the functioning and efficiency of the Centre for Human Rights, good management practices need to be complemented by resources commensurate with additional mandates, UN وإذ تلاحظ أنه، لتحسين أداء مركز حقوق اﻹنسان لمهامه وكفاءته، تحتاج الممارسات اﻹدارية الجيدة إلى استكمالها بموارد تتناسب مع الولايات اﻹضافية،
    It accepted the argument that the United Nations could not be treated as a private company, but it could not be immune from good management practices such as those currently being applied in many countries, both developed and developing. UN ويقبل الاتحاد بالرأي القائل إنه لا يمكن معاملة اﻷمم المتحدة كشركة خاصة، ولكن اﻷمم المتحدة لا يمكن أن تكون في حل من الممارسات اﻹدارية الجيدة كتلك المطبقة حاليا في العديد من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء.
    B. Responses 1. good management practices to address the underlying factors that give rise to workplace disputes UN 1 - الممارسات السليمة للإدارة من أجل معالجة العوامل الكامنة وراء حدوث منازعات في مكان العمل
    115. good management practices are being identified from the work of the Management Evaluation Unit. UN 115 - ويجري تحديد الممارسات السليمة للإدارة استنادا إلى عمل وحدة التقييم الإداري.
    Rulings by the United Nations Dispute Tribunal seem to substantiate the existence of instances of poor standards of good management practices. UN ويبدو أن الأحكام التي أصدرتها محكمة الأمم المتحدة للمنازعات تؤكد وجود حالات من ضعف معايير ممارسات الإدارة الجيدة.
    (vi) Lessons from the jurisprudence of the Appeals and Dispute Tribunals for the implementation of good management practices throughout the Organization; UN ' 6` الدروس المستفادة من السوابق القضائية لمحكمتي الاستئناف والمنازعات من أجل تنفيذ الممارسات الإدارية السليمة في المنظمة بأسرها؛
    Considering that a number of cases filed with the Tribunals relate to fundamental weaknesses in the handling and management of human resources-related matters, it is essential that good management practices be implemented throughout the Organization. UN وبالنظر إلى أن عددا من القضايا المعروضة على المحاكم تتعلق بمكامن ضعف أساسية في التعامل مع الشؤون المرتبطة بإدارة الموارد البشرية وفي تدبيرها، من الضروري اتباع ممارسات إدارية جيدة في المنظمة برمتها.
    2. Institutionalization of good management practices UN 2 - إضفاء الطابع المؤسسي على ممارسات الإدارة الرشيدة
    Emphasizing that, while further improvement in the functioning and efficiency of the Centre, together with a strong emphasis on good management practices, is needed in order to enable the Centre to fulfil all mandates entrusted to it and cope with its constantly increasing workload, good management practices need to be complemented by resources commensurate with mandates, UN وإذ تؤكد أنه مع وجود حاجة إلى زيادة تحسين أداء المركز لعمله وفعاليته، مع التأكيد القوي على الممارسات اﻹدارية الجيدة من أجل تمكين المركز من أداء جميع الولايات المنوطة به ومن مواجهة أعباء العمل المتزايدة باستمرار، فإنه يتعين استكمال الممارسات الإدارية الجيدة بموارد تتناسب مع الولايات،
    Acknowledging that, while further improvement in the function and efficiency of the Centre, together with a strong emphasis on good management practices, is needed in order to enable the Centre to cope with its constantly increasing workload, good management practices need to be complemented by additional resources commensurate with additional mandates, UN وإذ تعترف بأنه في حين أن هناك حاجة إلى زيادة تحسين أداء المركز لعمله وكفاءته، والتأكيد الشديد على الممارسات اﻹدارية الجيدة من أجل تمكين المركز من مواجهة أعباء العمل المتزايدة باستمرار، فإنه يتعين استكمال الممارسات اﻹدارية الجيدة بموارد إضافية تتناسب مع الولايات الجديدة،
    Acknowledging that, while further improvement in the functioning and efficiency of the Centre, together with a strong emphasis on good management practices, is needed in order to enable the Centre to cope with its constantly increasing workload, good management practices need to be complemented by additional resources commensurate with additional mandates, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى زيادة تحسين أداء العمل في المركز وكفاءته مع التأكيد الشديد على الممارسات اﻹدارية الجيدة من أجل تمكين المركز من ملاحقة أعباء العمل المستمرة في التزايد، فإنه يتعين استكمال الممارسات اﻹدارية الجيدة بموارد إضافية تتناسب مع الولايات الجديدة،
    Acknowledging that, while further improvement in the functioning and efficiency of the Centre, together with a strong emphasis on good management practices, is needed in order to enable the Centre to cope with its constantly increasing workload, good management practices need to be complemented by additional resources commensurate with additional mandates, UN وإذ تعترف بأنه في حين أن هناك حاجة إلى زيادة تحسين أداء المركز لعمله وكفاءته، مع التأكيد الشديد على الممارسات اﻹدارية الجيدة، من أجل تمكين المركز من مواجهة أعباء العمل المتزايدة باستمرار، فإنه يتعين استكمال الممارسات اﻹدارية الجيدة بموارد إضافية تتناسب مع الولايات الجديدة،
    Emphasizing that, while further improvement in the function and efficiency of the Centre, together with a strong emphasis on good management practices, is needed in order to enable the Centre to cope with its constantly increasing workload, good management practices need to be complemented by resources commensurate with mandates, UN وإذ تؤكد على أنه لئن كانت هناك حاجة الى زيادة تحسين أداء المركز لعمله وكفاءته، والتأكيد القوي على الممارسات اﻹدارية الجيدة من أجل تمكين المركز من مواجهة أعباء العمل المتزايدة باستمرار، فإنه يتعين استكمال الممارسات اﻹدارية الجيدة بموارد تتناسب مع الولايات،
    Acknowledging that, while further improvement in the functioning and efficiency of the Centre, together with a strong emphasis on good management practices, is needed in order to enable the Centre to cope with its constantly increasing workload, good management practices need to be complemented by additional resources commensurate with additional mandates, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى زيادة تحسين أداء عمل المركز وكفاءته مع التأكيد الشديد على الممارسات اﻹدارية الجيدة من أجل تمكين المركز من ملاحقة أعباء العمل المستمرة في التزايد، فإنه يتعين استكمال الممارسات اﻹدارية الجيدة بموارد إضافية تتناسب مع الولايات الجديدة،
    1. Institutionalization of good management practices UN 1 - إضفاء الطابع المؤسسي على الممارسات السليمة للإدارة
    1. Institutionalization of good management practices and recommendations on systemic and cross-cutting issues UN 1 - إضفاء الطابع المؤسسي على الممارسات السليمة للإدارة والتوصيات بشأن المسائل العامة والشاملة لعدة قطاعات
    The Committee also encourages the Secretary-General to redouble his efforts to strengthen good management practices in order to address the underlying factors that give rise to disputes in the workplace. UN وتشجع اللجنة أيضا الأمين العام على مضاعفة جهوده الرامية إلى تعزيز الممارسات السليمة للإدارة بغية معالجة العوامل الأساسية التي تفضي إلى المنازعات في مكان العمل.
    Instead, managers and their staff should use the difficult conditions to pursue good management practices forcefully. UN فينبغي للمديرين وموظفيهم، بدلا من ذلك، أن يستغلوا الظروف الصعبة لاتباع ممارسات الإدارة الجيدة بكل قوة.
    Fully recognizing this nexus will provide the impetus for countries and communities to mobilize the necessary resources and scale up good management practices. UN ومن شأن الاعتراف الكامل بهذه المعضلة إعطاء زخم للبلدان والمجتمعات المحلية في سعيها إلى تعبئة الموارد اللازمة وتعزيز ممارسات الإدارة الجيدة.
    The subprogramme will play a key role in the promotion of good management practices throughout the Secretariat and in the introduction of new administrative policies, processes and procedures that comply fully with legislative mandates and the relevant regulations and rules. UN وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا رئيسيا في إشاعة ممارسات الإدارة الجيدة في جميع أنحاء الأمانة العامة، وتطبيق سياسات وعمليات وإجراءات إدارية جديدة تتوافق تماما مع الولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة.
    (ii) Lessons from the jurisprudence for the implementation of good management practices throughout the Organization; UN ' 2` الدروس المستفادة من السوابق القضائية المتعلقة بتنفيذ الممارسات الإدارية السليمة في المنظمة بأسرها؛
    Considering that a number of cases filed with the Tribunals relate to fundamental weaknesses in the handling and management of human resources-related matters, it is essential that good management practices be implemented throughout the Organization. UN وبالنظر إلى أن عددا من القضايا المعروضة على المحاكم تتعلق بمكامن ضعف أساسية في التعامل مع الشؤون المرتبطة بإدارة الموارد البشرية وفي تدبيرها، من الضروري اتباع ممارسات إدارية جيدة في المنظمة برمتها.
    158. good management practices are being identified through the work of the Management Evaluation Unit. UN 158 - ويجري تحديد ممارسات الإدارة الرشيدة استنادا إلى عمل وحدة التقييم الإداري.
    3. Alluding to the current financial difficulties of the United Nations, the outgoing Chairman suggested that UNHCR pre-empt criticism by increasing efficiency, adhering to good management practices and exploiting computer-based information technologies to improve the information flow between headquarters, field operations and Governments. UN ٣ - وأشار الرئيس السابق إلى الصعوبات المالية الحالية التي تواجه اﻷمم المتحدة، فاقترح أن تتفادى المفوضية النقد بزيادة الكفاءة وبالالتزام بممارسات اﻹدارة السليمة وباستغلال تكنولوجيات المعلومات المعتمدة على الحواسيب لتحسين تدفق المعلومات بين المقر والعمليات الميدانية والحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus