It must be noted that the good offices role of the Secretary-General is mandated by the General Assembly. | UN | وتجب الإشارة إلى أن دور المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام دور مسند من قبل الجمعية العامة. |
They supported the good offices role played by the United Nations in the dialogue, especially on the disposal of weapons. | UN | وأيَّدوا دور المساعي الحميدة الذي تقوم به الأمم المتحدة في الحوار، وبخاصة فيما يتعلق بالتخلص من الأسلحة. |
They supported the good offices role played by the United Nations in the dialogue, especially on the disposal of weapons. | UN | وأيَّدوا دور المساعي الحميدة الذي تقوم به الأمم المتحدة في الحوار، وبخاصة فيما يتعلق بالتخلص من الأسلحة. |
In conformity with our foreign policy, we will continue to cooperate with the United Nations and the good offices role of the Secretary-General. | UN | وانسجاما مع سياستنا الخارجية، سوف نواصل التعاون مع الأمم المتحدة والمساعي الحميدة للأمين العام. |
Despite all those facts, I would like to reaffirm that, in conformity with Myanmar's foreign policy, we will continue to cooperate with the United Nations and the good offices role of the Secretary-General. | UN | وعلى الرغم من كل تلك الحقائق، أود أن أؤكد مجددا أننا، وفقا لسياسة ميانمار الخارجية، سنستمر في التعاون مع الأمم المتحدة والمساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام. |
Perform good offices role in countries of the subregion on conflict prevention and peacebuilding efforts. | UN | الاضطلاع بدور المساعي الحميدة في بلدان المنطقة دون الإقليمية في الجهود المبذولة لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام. |
The Security Council reiterated also its support for my good offices role and affirmed its commitment to the sovereignty and territorial integrity of Myanmar. | UN | وكرر مجلس الأمن أيضاً دعمه لدور المساعي الحميدة التي أبذلها وأكد التزامه بسيادة ميانمار وسلامتها الإقليمية. |
12. The good offices role is a core mandated responsibility of UNOCI, which will increase in importance during the electoral period, which has effectively already begun. | UN | 12 - ويعد دور بذل المساعي الحميدة مسؤولية أساسية منوطة بالعملية، الأمر الذي سيزداد أهمية خلال الفترة الانتخابية التي قد بدأت بشكل فعال. |
The Council also recalled the good offices role of the Special Representative of the Secretary-General in promoting and facilitating inclusive political dialogue. | UN | وأشار المجلس أيضا إلى دور المساعي الحميدة التي يبذلها الممثل الخاص في تشجيع الحوار السياسي الشامل وتيسيره. |
The reassignment will provide a dedicated and strategic capacity in this area and also reflect the Security Council mandate to use the role of good offices role to facilitate dialogue. | UN | وستوفر إعادة ندب هذه الوظيفة قدرة مكرسة واستراتيجية في هذا المجال كما أنها تعكس ولاية مجلس الأمن باستخدام دور المساعي الحميدة من أجل تيسير الحوار. |
The continuing good offices role of my Special Representative in facilitating these critical processes, including dialogue and reconciliation, will remain important. | UN | ومن المهم أن يستمر دور المساعي الحميدة الذي تضطلع به ممثلتي الخاصة لتيسير هذه العمليات الحاسمة الأهمية، بما يشمل الحوار والمصالحة. |
The good offices role of my Special Representative remains critical in this regard to facilitate enhanced political dialogue between all political stakeholders and to ensure a more vibrant and diverse political landscape that will contribute to the return of normalcy in all aspects. | UN | ويظل دور المساعي الحميدة الذي يضطلع به ممثلي الخاص حاسم الأهمية في هذا الصدد لتيسير إقامة حوار سياسي معزز بين جميع الجهات السياسية المعنية، وكفالة وجود حيز سياسي أكثر حيوية وتنوعا يسهم في عودة الحياة الطبيعية في جميع النواحي. |
The Under-Secretary-General concluded that the Secretary-General's good offices role remained available to help Myanmar's leadership to make the right choice, with the support of the international community, including the Security Council. | UN | وأخيرا، اختتم وكيل الأمين العام إحاطته بأن دور المساعي الحميدة الذي يقوم به الأمين العام لا يزال متاحا لمساعدة قيادة ميانمار على الاختيار الصحيح، بدعم من المجتمع الدولي، بما في ذلك مجلس الأمن. |
The Special Envoy would work closely with the members of United Nations country team whose programmes in Myanmar complement the good offices role in facilitating the national reconciliation process. | UN | وسيعمل المبعوث الخاص بشكل وثيق مع أعضاء الفريق القطري التابع للأمم المتحدة الذي تُكمل برامجه في ميانمار دور المساعي الحميدة في تسهيل عملية المصالحة الوطنية. |
The Special Envoy would work closely with the members of the United Nations country team whose programmes in Myanmar complement the good offices role in facilitating the national reconciliation process. | UN | وسيعمل المبعوث الخاص بشكل وثيق مع أعضاء الفريق القطري التابع للأمم المتحدة الذي تُكمل برامجه في ميانمار دور المساعي الحميدة في تسهيل عملية المصالحة الوطنية. |
In large measure, technical assistance and the good offices role concerning indigenous rights will be absorbed by OHCHR. | UN | وستقوم مفوضية حقوق الإنسان إلى حد بعيد باستيعاب الدور المتعلق بالمساعدة الفنية والمساعي الحميدة في مجال حقوق السكان الأصليين. |
:: Provision of advice and legal recommendations through United Nations thematic working groups, policy recommendations and the good offices role of the Special Representative of the Secretary-General to the four pillars of sovereignty, including advice on establishing coordinating and communication mechanisms | UN | :: تقديم المشورة والتوصيات القانونية إلى دعائم السيادة الأربع عن طريق أفرقة الأمم المتحدة العاملة المواضيعية والتوصيات المتعلقة بالسياسات والمساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام، بما في ذلك إسداء المشورة بشأن إقامة آليات للتنسيق والاتصال |
:: Provision of advice through United Nations thematic working groups, policy recommendations and the good offices role of the Special Representative of the Secretary-General on administrative reform, including civil service, transparency and accountability | UN | :: إسداء المشورة، عن طريق أفرقة الأمم المتحدة العاملة المواضيعية والتوصيات المتعلقة بالسياسات والمساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام، بشأن الإصلاح الإداري، بما في ذلك الخدمة المدنية والشفافية والمساءلة |
Perform good offices role in countries of the subregion on conflict prevention and peacebuilding efforts. | UN | الاضطلاع بدور المساعي الحميدة في بلدان المنطقة دون الإقليمية في الجهود المبذولة لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام. |
This will provide support for the good offices role of the Special Representative of the Secretary-General and feed into the Operation's early warning mechanisms, in particular those related to the protection of civilians. | UN | وسيوفر هذا دعما لدور بذل المساعي الحميدة الذي تضطلع به الممثلة الخاصة للأمين العام وسيصب في آليات العملية للإنذار المبكر، لا سيما تلك المتعلقة بحماية المدنيين. |
In the ensuing discussion, participants discussed the relationship between the good offices role of the Secretary-General and the Security Council. | UN | وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، ناقش المشاركون العلاقة بين مجلس الأمن ودور المساعي الحميدة الذي يضطلع به الأمين العام. |
Security Council members welcomed Aung San Suu Kyi's release and reaffirmed their support for the good offices role of the Secretary-General. | UN | ورحب أعضاء مجلس الأمن بإطلاق سراح أونغ سان سو كي، وأكدوا مجددا دعمهم لدور المساعي الحميدة الذي يضطلع به الأمين العام. |
To that end, the Mission continued to exercise its good offices role with the executive branch, the National Legislature, the National Constitutional Review Commission and the National Elections Commission. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، واصلت البعثة الاضطلاع بدورها في مجال المساعي الحميدة مع السلطة التنفيذية والهيئة التشريعية الوطنية، والمفوضية القومية لمراجعة الدستور، واللجنة الوطنية للانتخابات. |