"good planning" - Traduction Anglais en Arabe

    • التخطيط الجيد
        
    • جيدة للتخطيط
        
    • حسن التخطيط
        
    • تخطيط جيّد
        
    The past experience in the Congo Basin and West Africa showed that good planning and political commitment were necessary. UN وتبين الخبرات السابقة في حوض نهر الكونغو وغرب أفريقيا أن التخطيط الجيد والالتزام السياسي أمران ضروريان.
    Needless to say, this has often negative impact from the point of good planning and quality of the built environment, but is considered necessary due to the particular social composition of former illegal housing areas. UN ومن نافلة القول إنه غالباً ما يكون لذلك أثر سلبي من حيث التخطيط الجيد ونوعية الوحدة السكنية التي يتم تشييدها، ولكنه يعتبر ضرورياً بسبب التكوين الاجتماعي الخاص بالمناطق السكنية غير القانونية السابقة.
    In order to ensure good planning for such a heavy agenda, we should begin our open-ended consultations as soon as possible. UN وبغية ضمان التخطيط الجيد لجدول الأعمال المثقل هذا، ينبغي أن نبدأ مشاوراتنا المفتوحة باب العضوية بأسرع ما يمكن.
    These reports, which serve as good planning and monitoring mechanisms, are updated periodically throughout the liquidation process. UN وهذه التقارير، التي تشكل آليات جيدة للتخطيط والرصد، تُستكمل دوريا على طول عملية التصفية.
    A perfect score of 100 per cent can be the result of no meetings added or cancelled, indicating perfect planning, or can just as well be the result of an equal number of additional and cancelled meetings, far from being an indication of good planning. UN إذ يمكن أن تنتج النسبة المثالية البالغة 100 في المائة عن عدم إضافة أو إلغاء أيـة جلسات، كما يمكن أن تنتج عن تساوي عدد الجلسات الإضافية والجلسات الملغاة، ومن ثـم لا يمكن مطلقا أن تتخذ مؤشرا على حسن التخطيط.
    Premeditated lawyering up. That's very good planning. Open Subtitles الاحتراز بتعيين محامِ مسبقاً ذلك تخطيط جيّد جداً
    Strategic identification of where long-term agreements would be beneficial, good planning and forecasting of demand and volumes, and strong contract management were all considered to be important. UN فمن شأن إبرام الاتفاقات الاستراتيجية الطويلة الأجل أن تكون مفيدة، واعتُبرت مسائل التخطيط الجيد والقدرة على التكهن بالطلب وحجمه وإدارة العقود بطريقة متينة، كلها مسائل مهمة.
    Recruitment of the best qualified candidate can be accomplished through good planning, targeting many candidates and effective competition. UN 123- ويمكن التوصل إلى تعيين أفضل مرشح مؤهل عن طريق التخطيط الجيد باستهداف كثير من المرشحين وبإجراء منافسة فعالة.
    Detailed seafloor mapping and co-location of major faunal groups will allow good planning for the future in resource exploitation and the conservation of biodiversity. UN وسيتيح رسم الخرائط التفصيلية لقاع البحر واشتراك المجموعات الحيوانية الرئيسية في موقع واحد التخطيط الجيد للمستقبل في مجال استغلال الموارد والحفاظ على التنوع البيولوجي.
    Recruitment of the best qualified candidate can be accomplished through good planning, targeting many candidates and effective competition. UN 123- ويمكن التوصل إلى تعيين أفضل مرشح مؤهل عن طريق التخطيط الجيد باستهداف كثير من المرشحين وبإجراء منافسة فعالة.
    good planning will also identify and address incompatibilities with human rights as well as overlaps and gaps in laws and policies. UN وسيساعد التخطيط الجيد أيضاً على تحديد أوجه التضارب مع حقوق الإنسان فضلاً عن التداخلات والثغرات في القوانين والسياسات وعلى تصحيح ذلك.
    95. The good planning of peacekeeping operations was the linchpin of rigorous budgeting. UN 95 - وقالت إن التخطيط الجيد لعمليات حفظ السلام هو أساس الميزنة البالغة الدقة.
    I think that's just good planning. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو التخطيط الجيد فقط.
    Experience has shown that good planning in that area can greatly reduce technical problems, such as restrictions and delays in customs, visas, transport permissions and tax exemption procedures, that can otherwise seriously undermine the speed and effectiveness of aid provided to stricken communities. UN وتبين الخبرة أن التخطيط الجيد في ذلك المجال يقلص بشكل كبير من المشاكل التقنية من قبيل القيود والتأخير في الجمارك وسمات الدخول وأذونات النقل وإجراءات الإعفاء الضريبي التي قد تؤثر بشكل كبير على سرعة وفعالية المساعدة المقدمة إلى المجتمعات المتضررة.
    11. As mentioned above, good planning is an essential part of the implementation of principle 1; to that end, the most commonly used planning instruments are annual and multi-annual year programmes. UN 11 - كما ذكر أعلاه، يشكل التخطيط الجيد جزءا أساسيا من تنفيذ المبدأ 1؛ والبرامج السنوية والمتعددة السنوات هي من بين أكثر أدوات التخطيط شيوعا من حيث الاستعمال تحقيقا لهذا الغرض.
    good planning allows sufficient time to research the market properly and ensure that as many suppliers as possible are invited to bid; it also enables procurement units to prioritize procurement requests on an objective basis and to perform their duties in an orderly and efficient manner. UN ويتيح التخطيط الجيد وقتا كافيا لدراسة السوق بشكل مناسب والتأكد من توجيه الدعوة لتقديم العطاءات الى أكبر عدد ممكن من الموردين. كما أنه يتيح لوحدات المشتريات أن ترتب طلبات الشراء حسب اﻷولويات على أساس موضوعي وأداء مهامها بطريقة منتظمة وفعالة.
    23. The common factor in these examples is the initiative that local people, notably women, have been able to take within a good planning and policy framework. UN ٢٣ - والعامل المشترك في هذه اﻷمثلة هو المبادرة التي استطاع السكان المحليون، وبخاصة النساء، الاضطلاع بها في إطار التخطيط الجيد والسياسيات السليمة.
    These reports, which serve as good planning and monitoring mechanisms, are updated periodically as the liquidation process progresses at Headquarters until the residual tasks are completed. UN وتستكمل المعلومات في هذه التقارير، التي تستخدم كآليات جيدة للتخطيط والرصد، بصورة دورية أثناء تنفيذ عملية التصفية في المقر وإلى حين اكتمال مهام التصفية المتبقية.
    The Department also reiterated that the progress reports serve as good planning and monitoring mechanisms and that the Office of Mission Support had taken steps to improve liquidation timeliness. UN وأكدت الإدارة من جديد أن التقارير المرحلية تمثِّل آليات جيدة للتخطيط والرصد وأن مكتب دعم البعثات قد اتخذ خطوات لتحسين توقيت عمليات التصفية.
    (c) To produce a sustainable impact, technical assistance requires not only a good planning and implementation strategy but also adequate follow-up, monitoring and evaluation to assess progress, introduce corrective measures and adapt to the changing environment; UN (ج) لكي تُحقق المساعدة التقنية تأثيرا مستداما، فإنها لا تتطلّب فحسب حسن التخطيط واستراتيجية للتنفيذ، بل تتطلّب كذلك قسطا وافيا من المتابعة والرصد والتقييم لتقدير التقدّم المحرز ولاستحداث تدابير تصحيحية والتكيّف مع المحيط المتغير؛
    It's good planning. Open Subtitles إنّه تخطيط جيّد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus