"good relations with its neighbours" - Traduction Anglais en Arabe

    • علاقات طيبة مع جيرانها
        
    • علاقات جيدة مع جيرانها
        
    Albania's foreign policy is characterized by efforts to establish good relations with its neighbours. UN وتتسم السياســـة الخارجية التي تنتهجها ألبانيا بالجهـــود المبذولــة ﻹقامة علاقات طيبة مع جيرانها.
    2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to consolidate peace and security and to help establish the conditions for development in South Sudan with a view to strengthening the capacity of the Government to govern effectively and democratically and establish good relations with its neighbours. UN 2 وتتمثل ولاية البعثة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو توطيد السلام والأمن، والمساعدة على تهيئة الظروف لتحقيق التنمية في جنوب السودان، بهدف تعزيز قدرة الحكومة على الحكم بشكل فعال وديمقراطي وإقامة علاقات طيبة مع جيرانها.
    The Council decided that the mandate of the Mission would be to consolidate peace and security and to help to establish the conditions for development in South Sudan, with a view to strengthening the capacity of the Government to govern effectively and democratically and establish good relations with its neighbours. UN وقد حدد المجلس مهام البعثة في توطيد السلام والأمن، والمساعدة على تهيئة الظروف الملائمة لتحقيق التنمية في جنوب السودان، بهدف تعزيز قدرة الحكومة على الحكم بشكل فعال وديمقراطي وعلى إقامة علاقات طيبة مع جيرانها.
    2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to consolidate peace and security and to help establish the conditions for development in South Sudan with a view to strengthening the capacity of the Government to govern effectively and democratically and establish good relations with its neighbours. UN 2 - وتتمثل ولاية البعثة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو توطيد السلام والأمن، والمساعدة على تهيئة الظروف اللازمة لتحقيق التنمية في جنوب السودان، بهدف تعزيز قدرة الحكومة على الحكم بشكل فعال وديمقراطي وإقامة علاقات طيبة مع جيرانها.
    In conclusion, a peaceful and stable Afghanistan depends upon good relations with its neighbours. UN وفي الختام، يرتهن إحلال السلام في أفغانستان وتحقيق الاستقرار فيها بإقامة علاقات جيدة مع جيرانها.
    31. The political and security situation in South Sudan cannot be understood in isolation from regional dynamics and, as stated in resolution 1996 (2011), a goal of the Mission is to assist the Government in establishing good relations with its neighbours. UN 31 - لا يمكن فهم الوضع السياسي والأمني في جنوب السودان بمعزل عن الديناميات الإقليمية، وكما جاء في القرار 1996 (2011)، يتمثل أحد أهداف البعثة في مساعدة الحكومة على إقامة علاقات طيبة مع جيرانها.
    5. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to consolidate peace and security and to help establish the conditions for development in South Sudan with a view to strengthening the capacity of the Government to govern effectively and democratically and establish good relations with its neighbours. UN 5 - وقد أنيطت بالبعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام ألا وهو توطيد السلام والأمن، والمساعدة على تهيئة الظروف الملائمة لتحقيق التنمية في جنوب السودان، بهدف تعزيز قدرة الحكومة على الحكم بشكل فعال وديمقراطي وإقامة علاقات طيبة مع جيرانها.
    5. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to consolidate peace and security and to help establish the conditions for development in South Sudan with a view to strengthening the capacity of the Government to govern effectively and democratically and establish good relations with its neighbours. UN 5 - وقد أنيطت بالبعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام ألا وهو توطيد السلام والأمن، والمساعدة على تهيئة الظروف لتحقيق التنمية في جنوب السودان، بهدف تعزيز قدرة الحكومة على الحكم بشكل فعال وديمقراطي وإقامة علاقات طيبة مع جيرانها.
    5. The Mission was initially mandated to help the Security Council to achieve an overall objective, namely to consolidate peace and security and to help establish the conditions for development in South Sudan with a view to strengthening the capacity of the Government to govern effectively and democratically and establish good relations with its neighbours. UN 5 - وقد أنيطت بالبعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام ألا وهو توطيد السلام والأمن، والمساعدة على تهيئة الظروف الملائمة لتحقيق التنمية في جنوب السودان، بهدف تعزيز قدرة الحكومة على الحكم بشكل فعال وديمقراطي وإقامة علاقات طيبة مع جيرانها.
    On 6 August, the Prime Minister, accompanied by the Minister of Defence and the interim Chief of General Staff, visited the Republic of Guinea to discuss, with his counterpart, concerns over the border issues and give assurances about the commitment of the Government of Guinea-Bissau to maintaining good relations with its neighbours. UN وفي 6 آب/أغسطس قام رئيس الوزراء، يصحبه وزير الدفاع والرئيس المؤقت للأركان العامة، بزيارة إلى جمهورية غينيا، لإجراء مناقشات مع نظيره بشأن القلق التي تثيره مسائل الحدود، وقدم ضمانات بالتزام حكومة غينيا - بيساو بالحفاظ على علاقات طيبة مع جيرانها.
    2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to consolidate peace and security and to help establish the conditions for development in South Sudan with a view to strengthening the capacity of the Government to govern effectively and democratically and establish good relations with its neighbours. UN 2 - وقد أنيطت بالبعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام، ألا وهو توطيد السلام والأمن، والمساعدة على تهيئة الظروف لتحقيق التنمية في جنوب السودان، بهدف تعزيز قدرة الحكومة على الحكم بشكل فعال وديمقراطي وإقامة علاقات طيبة مع جيرانها.
    27. The political and security situation in South Sudan cannot be understood in isolation from the regional dynamics and, as stated in resolution 1996 (2011), a goal of the United Nations is to assist the Government in establishing good relations with its neighbours. UN 27 - لا يمكن فهم الوضع السياسي والأمني في جنوب السودان بمعزل عن الديناميات الإقليمية، وكما جاء في القرار 1996 (2011)، يتمثل أحد أهداف الأمم المتحدة في مساعدة الحكومة في إقامة علاقات طيبة مع جيرانها.
    51. The Group of African States also recalled that the Security Council had established the United Nations Mission in South Sudan for an initial period of one year with a mandate to consolidate peace and security, and to help establish conditions for development in South Sudan, with a view to strengthening the capacity of the Government to govern effectively and democratically and establish good relations with its neighbours. UN 51 - وقال إن مجموعة الدول الأفريقية تشير أيضا إلى أن مجلس الأمن أنشأ بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لفترة أولية مدتها سنة واحدة بولاية توطيد السلام والأمن، والمساعدة في تهيئة الظروف المناسبة لتحقيق التنمية في جنوب السودان، بهدف تعزيز قدرة الحكومة على الحكم بشكل فعال وديمقراطي وإقامة علاقات طيبة مع جيرانها.
    8. By its resolution 1996 (2011) of 8 July 2011, the Security Council mandated UNMISS, inter alia, to consolidate peace and security and to help establish the conditions for development in the Republic of South Sudan, with a view to strengthening the capacity of the Government of South Sudan to govern effectively and democratically and establish good relations with its neighbours. UN 8 - كلَّف مجلس الأمن، بقراره 1996 (2011) المؤرخ 8 تموز/يوليه 2011، بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بولاية تشمل في جملة أمور توطيد السلام والأمن، والمساعدة على تهيئة الظروف لتحقيق التنمية في جمهورية جنوب السودان، بهدف تعزيز قدرة حكومة جنوب السودان على الحكم بشكل فعال وديمقراطي وإقامة علاقات طيبة مع جيرانها.
    82. Efforts to consolidate peace in Liberia are already bearing fruit, including the cultivation of good relations with its neighbours. UN 82 - وقد بدأت الجهود الرامية إلى توطيد السلام في ليبريا تؤتي أُكلها بالفعل، بما في ذلك إقامة علاقات جيدة مع جيرانها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus